Читаем Когда торжествует любовь полностью

На первый взгляд он годился Сильвии в отцы. Почти полностью лысая голова блестела в свете хрустальных люстр, а внушительный живот так сильно выдавался вперед, что казалось, будто мужчина вот-вот потеряет равновесие и плюхнется на пол носом вниз. Наверное, подумал Мартин, поэтому-то ему и приходится все время откидываться чуть назад. На губах молодого человека появилась легкая улыбка, делая его немного похожим на ребенка. Заметив ямочки на щеках Мартина, Сильвия чуть было не послала к черту лысого толстяка, но вовремя спохватилась и деланно приветливым тоном произнесла:

— Мартин, познакомься. Это мой... э-э-э... старый приятель Отто. Отто, это Мартин.

Проигнорировав протянутую Мартином руку, мужчина с укоризной посмотрел на Сильвию и покачал головой.

— Как ты можешь так говорить: старый приятель! Во-первых, еще не совсем старый. Во-вторых, не приятель, а бывший муж... — Толстяк выдержал эффектную паузу, наслаждаясь тем, как округлились от удивления глаза актрисы и тут же сузились от негодования. — А в-третьих, тебя никто не просит знакомить меня, солидного бизнесмена, с каждым сопляком, влюбленным в тебя по уши.

— Отто! — взорвалась Сильвия. — Ты не смеешь оскорблять меня и моего... друга!

— Друга? Вот как это теперь называется? — Мужчина разразился неприятным, резким смехом. — После того как ты отказалась жить со мной, Отто Бротбергом... смешно видеть тебя, блистательную Сильвию Даймонд, в столь сомнительной компании!

Толстяк снова засмеялся, а Сильвия так и вскипела от гнева. Но, взглянув на Мартина, который тоже готов был вскочить со своего места, моментально совладала с острым желанием вцепиться в жирную физиономию Отто и мило прощебетала:

— Ты верно подметил, нам с Мартином не пристало находиться в твоей сомнительной компании. Так что прощай, дорогой Отто!

— Неужели ты прогоняешь меня, Сильвия? — не унимался мужчина, которого, видно, весьма забавляла сложившаяся ситуация. — Ты хочешь оскорбить меня? У тебя это не выйдет. А вот у меня — запросто! — Он зыркнул на Мартина маленькими колючими глазками и, сморщив нос, произнес: — Кстати, на какой помойке ты встретила своего друга? Воняет за три мили!

— Правда? — вскинула брови Сильвия, наступая на ногу Мартину, уже сжавшему кулаки. — Ты серьезно считаешь, что здесь воняет?

Она повела носом, повернулась к соседнему столику, а затем наклонилась к Отто. Мартин, которому стоило великого труда сохранять самообладание ради Сильвии, теперь уже с интересом наблюдал за происходящим. Женщина помахала у себя перед носом рукой и, скривившись, прошипела:

— Фу! Действительно ужасный запах! Откуда он?

Отто, расплывшись в язвительной ухмылке, указал толстым пальцем на Мартина, но Сильвия вдруг воскликнула, да так громко, что люди за соседними столиками обернулись:

— О, так и есть! Да ведь это же ты, дорогой, как обычно, поленился поменять носки! Узнаю неряху Отто!

Покраснев как помидор, пыхтя от ярости и не в силах произнести что-либо в ответ, Отто вскочил, замотал головой, потоптался на месте и покатился на коротеньких ножках к своему столику, сопровождаемый любопытными и насмешливыми взглядами ресторанной публики.

Сильвия не скрывала ликования. Как она была хороша в эту минуту! Можно было подумать, что вместо именитой мисс Даймонд за столиком сидит молоденькая девушка. Она смеялась так заразительно, что Мартин, потерявший дар речи, наблюдая, как изменилось лицо самодовольного Отто, теперь уже не мог не последовать ее примеру. Насмеявшись вдоволь, Сильвия спросила:

— Надеюсь, этот нахал не испортил тебе настроения?

— Напротив... Но, мисс Даймонд, было бы лучше, если бы я проучил его по-мужски...

— Послушай, Мартин, — перебила его женщина, вдруг став серьезной. — Во-первых, здесь не принято выяснять отношения так... примитивно. Понимаешь? Во-вторых, почему бы нам не выпить на брудершафт и не перейти на «ты»?

Ее взгляд снова стал лукавым. Мартин растерянно посмотрел в глаза Сильвии и увидел в них помимо озорного огонька странную, манящую искорку. В голове спутались все мысли, когда Сильвия обвила его руку своей и, отпив вина, нежно коснулась его губ. Он прикрыл глаза, не веря в происходящее, но Сильвия вновь резко вернула его к действительности.

— Теперь зови меня просто Сильвия! Договорились?

— Конечно, мисс... Конечно, Сильвия.

Эти слова дались Мартину с трудом. Даже в мечтах он назвал ее не иначе как мисс Даймонд, преклоняясь и почитая ее, словно богиню. Сильвия... Теперь она становится проще... и ближе. Эта близость пугала и притягивала Мартина. То, как она защитила его от нападок дерзкого толстяка, подсказывало, что Сильвия придает гораздо большее значение их знакомству, чем могло показаться на первый взгляд.

— Ну, пойдем? — спросила Сильвия, слегка касаясь плеча Мартина. — Мне бы хотелось немного прогуляться. Сегодня такой чудный вечер!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Соль этого лета
Соль этого лета

Марат Тарханов — самбист, упёртый и горячий парень.Алёна Ростовская — молодой физиолог престижной спортивной школы.Наглец и его Неприступная крепость. Кто падёт первым?***— Просто отдай мне мою одежду!— Просто — не могу, — кусаю губы, теряя тормоза от еë близости. — Номер телефона давай.— Ты совсем страх потерял, Тарханов?— Я и не находил, Алёна Максимовна.— Я уши тебе откручу, понял, мальчик? — прищуривается гневно.— Давай… начинай… — подаюсь вперёд к её губам.Тормозит, упираясь ладонями мне в грудь.— Я Бесу пожалуюсь! — жалобно вздрагивает еë голос.— Ябеда… — провокационно улыбаюсь ей, делая шаг назад и раскрывая рубашку. — Прошу.Зло выдергивает у меня из рук. И быстренько надев, трясущимися пальцами застёгивает нижнюю пуговицу.— Я бы на твоём месте начал с верхней, — разглядываю трепещущую грудь.— А что здесь происходит? — отодвигая рукой куст выходит к нам директор смены.Как не вовремя!Удивленно смотрит на то, как Алёна пытается быстро одеться.— Алëна Максимовна… — стягивает в шоке с носа очки, с осуждением окидывая нас взглядом. — Ну как можно?!— Гадёныш… — в чувствах лупит мне по плечу Ростовская.Гордо задрав подбородок и ничего не объясняя, уходит, запахнув рубашку.Черт… Подстава вышла!

Эля Пылаева , Янка Рам

Современные любовные романы
Первая жена (СИ)
Первая жена (СИ)

Три года назад муж выгнал меня из дома с грудной дочкой. Сунул под нос липовую бумажку, что дочь не его, и указал на дверь. Я собрала вещи и ушла. А потом узнала, что у него любовниц как грязи. Он спокойно живет дальше. А я… А я осталась с дочкой, у которой слишком большое для этого мира сердце. Больное сердце, ей необходима операция. Я сделала все, чтобы она ее получила, но… Я и в страшном сне не видела, что придется обратиться за помощью к бывшему мужу. *** Я обалдел, когда бывшая заявилась ко мне с просьбой: — Спаси нашу дочь! Как хватило наглости?! Выпотрошила меня своей изменой и теперь смеет просить. Что ж… Раз девушка хочет, я помогу. Но спрошу за помощь сполна. Теперь ты станешь моей послушной куклой, милая. *** Лишь через время они оба узнают тайну рождения своей дочери.

Диана Рымарь

Современные любовные романы / Романы / Эро литература