— Джованни большой мальчик, — произнесла София, подведя ее к огромному столу, ломящемуся от аппетитных блюд. — К тому же он сейчас не один.
Собравшиеся за столом девушки и женщины разных возрастов глазели на Иззи с нескрываемым любопытством. Она чувствовала себя обманщицей.
— Мой отец больше двадцати лет ждал приезда
При упоминании о танцах Иззи улыбнулась. Странно, но она никогда раньше не танцевала с Джо.
Она ушла с Софией, проигнорировав мольбу, с которой на нее смотрел Джо. Внимание родственников пойдет ему на пользу. Возможно, он наконец узнает, что имеет первостепенное значение в жизни. Ее присутствие не должно его отвлекать. Она лучше постоит в сторонке и порадуется за него.
— Что означает
Та тепло ей улыбнулась:
— Карло называет Джованни «потерянным мальчиком». Он переживает за него с тех пор, как много лет назад встретился с ним в Риме. Карло говорит, что Джованни одинок, и о нем некому заботиться. — Глаза Софии немного сузились. — Но, судя по тому, как вы на него смотрите, он, кажется, уже не одинок.
В ответ на это сердце Иззи бешено застучало.
— Давай потанцуем, Изадора.
Сильные пальцы схватили ее за локоть, и она повернулась:
— Привет, Джо. — Ее губы сразу же изогнулись в улыбке.
Он выглядел смущенным и усталым, но глаза его как-то странно блестели.
— Значит, тебе наконец удалось сбежать от твоего дяди? — весело произнесла она.
— Здесь нет ничего смешного, — пробурчал он. — Этот человек добрых два часа не давал покоя моим ушам. За это время я познакомился с большим количеством людей, чем за всю свою предыдущую жизнь. Причем все они мои родственники.
Он поприветствовал Софию и других женщин по-итальянски, но прежде чем кто-то из них успел ему ответить, схватил Иззи за руку и потащил на деревянный танцпол, установленный посреди оливковой рощи.
Начинало смеркаться, и маленькие лампочки в кронах оливковых деревьев, создавали романтическую атмосферу для танцующих пар.
— Представляешь, две престарелые тетушки ущипнули меня за щеку, словно я маленький мальчик, — продолжил он, поднявшись вместе с ней на танцпол. — Мне раз двадцать пришлось рассказывать историю моей жизни. — Он обнял Иззи за талию, и они начали покачиваться в такт музыке. — Троюродная сестра Элизабетта накормила меня качетори из кролика, которое я терпеть не могу.
Слушая его жалобы, Иззи едва сдерживала смех. Блеск в глазах выдавал его истинные чувства. Он выглядел усталым, но довольным. Она правильно сделала, уговорив его приехать сюда.
Она прижалась щекой к его груди.
— Я как выжатый лимон, — прошептал Джо ей на ухо, поглаживая ее обнаженную спину. — Единственное, благодаря чему я еще держусь, — это мысль о том, как ты заплатишь за мои мучения сегодня ночью.
Немного отстранившись, Иззи положила ладонь ему на щеку:
— Бедняжка Джо. Быть любимым тяжело, правда?
Он остановился посреди танцпола:
— Что ты сказала?
Из-за ярких лампочек позади него она не смогла разглядеть выражение его лица, но услышала настороженность в его голосе.
— Я сказала, что быть любимым тяжело, — произнесла она.
— Они меня не любят. Они хорошие люди и просто делают то, что считают своим долгом.
Они его любят. Как он мог этого не заметить?
Несмотря на душный вечер, Иззи бросило в дрожь.
— Мой отец хочет, чтобы я переводила, — произнесла София, когда Карло взял Иззи за руку. — Джованни сказал ему, что вы не очень хорошо говорите по-итальянски. Пока.
— Правда? — улыбнулась Иззи, несмотря на сильное волнение.
София улыбнулась в ответ. Карло что-то сказал мягким голосом, затем поднес руку Иззи к губам и галантно поцеловал.
София перевела его слова:
— Мой отец очень благодарен вам за то, что вы уговорили Джованни приехать сюда сегодня после того, как он столько лет был потерян для своей семьи. Он говорит, что вы прекрасны как снаружи, так и внутри, и надеется, что Джованни тоже это видит.
Слова пожилого мужчины смутили Иззи, и она почувствовала, что краснеет.
Повернувшись лицом к Джо, Карло взял его за руку и продолжил говорить. Иззи заметила, как напряглись плечи Джо, когда дядя потрепал его по щеке. В его голосе слышалась гордость, и к глазам Иззи подступили слезы.
— Мой отец говорит, что семья Лоренцо очень гордится Джованни, — переводила София. Ее голос слегка дрожал от волнения. — Гордится тем, как он распорядился своей жизнью, несмотря на мать, которая не имела права называться матерью. Карло говорит, что Джованни построил много красивых прочных зданий, которые долго простоят. — Сглотнув, София добавила: — Но он не должен забывать, что единственное, что остается с человеком до конца его жизни, — это его семья, и ему пора подумать о продолжении рода.