— Ты неправа, — мягко сказал маг. — Твоя мать очень переживала, когда обнаружила, что ты пропала.
— А теперь ваша обязанность — вернуть меня к ней? Как придворного мага…
— Я же сказал, что уже не придворный маг, — грустно улыбнулся лорд Фриджерио. — Я просто хотел убедиться, что с тобой все в порядке.
Руку дочери он наконец отпустил, но Лина не торопилась от него убегать. Она прикусила губу и напряженно о чем-то размышляла.
— Мне кажется, — наконец сказала она, — что вам просто необходимо взять двух учениц.
— Да, — оживилась Шарлотта, — вы же порталы строить умеете наверняка. Давайте вы нас перенесете куда-нибудь, и мы продолжим нашу увлекательную беседу.
— Куда? — теперь растерялся уже маг.
— Да хоть бы в Туран, — предложила девушка. — А то нам в Гаэрре совсем неуютно стало. Принцы всякие привязываются. Того и гляди, догонят.
Лорд Фриджерио думал недолго. Построить портал для него проблемой не было, тем более, что и вернуть девушек назад будет достаточно просто. Так что через несколько мгновений стояли они уже на неприметной улочке в Туране. Но вопросов от этого меньше не стало.
— Итак, — сказал маг. — С чего вдруг гармские принцы к вам привязались?
— А кто этого Эвальда знает? Он вообще странный такой, — заявила Шарлотта. — Но вот на предложение Каролины об ученицах вы ничего не ответили. Я бы у вас с удовольствием поучилась бы, хотя бы те же порталы строить.
— Чтобы строить те же порталы, много знать нужно, — отрезал маг. — А просто так это делать довольно опасно. Никаких учениц брать я не собираюсь. Да и Каролина должна вернуться к матери.
Его наставление было прервано появлением белой молнии, которая с громким визгом начала облизывать лицо хозяйки.
— Алли? — удивилась Шарлотта. — Как ты меня почувствовал? Похудел-то как! А как ты из дворца выбрался?
Но щенок ничего объяснить не мог, да и не собирался. Он просто был счастлив от того, что девушка опять рядом. Только он был слишком заметной деталью, которая не позволила его владелице и дальше оставаться инкогнито.
— Принцесса Шарлотта? — теперь удивился уже маг. — Так это вы?
— Если вы вернете меня Артуро, — мрачно посмотрела на него девушка, — то станете моим врагом на всю оставшуюся жизнь.
— Так, — сказал лорд Фриджерио, — давайте-ка переберемся в более спокойное место, а то, чувствую, скоро здесь будет дворцовая стража. И вы мне все объясните.
Дворцовая стража появилась там действительно быстро, но недостаточно скоро для того, чтобы увидеть гаснущий след телепорта. Щенок принцессы пропал, и найти его не удавалось никакими методами. Не помогло даже объявление по всей столице с обещанием баснословной награды за такую заметную собаку. Начальник дворцовой охраны был готов выплатить любую сумму, лишь бы не идти к королю с докладом о пропаже. Выволочку своим подчиненным, мимо которых и проскочил Алли, он уже устроил, но королевскую собственность этим вернуть было нельзя.
Так что Гердера в этот день шарлоттин щенок волновал крайне мало — пока оставалась надежда его найти и вернуть на псарню, решено было не беспокоить монарха по столь ничтожному поводу. Тем более, что поводы для беспокойства вполне находились и без пропажи собак. Так, любимый котик королевы Аманды забрался на люстру в трапезной и теперь старательно оглашал окрестности воплями разной тональности.
— И вот, представь, что наши внуки вот так же висеть будут, — страдальчески поморщившись, сказал Гердер Ксении. — Это же кошмар какой.
— Может, еще не будут, — неуверенно сказала королева. — Ты же точно не знаешь.
— Будут, будут, — мрачно сказал король. — Поверь, ошибки здесь нет.
— Тогда надо будет все цепи укрепить, а то ведь и упасть дети могут. И силовой полог под люстрами, — деловито начала размышлять Ксения. — И снимать же их придется как-то поаккуратнее. Может, поотрабатываем на этом Боне, пока возможность такая есть? Он и орать тогда перестанет.
— Для этого Бони я только один вариант предложить могу, — мстительно сказал Гердер. — Одна маленькая аккуратная молния, и орать он уже никогда не будет. А то, что останется, свободно поместится в любой совочек любой уборщицы.