— События книги начинаются в Западной Африке. Один американец путешествует по ней дикарем и случайно становится свидетелем обряда жертвоприношения, проводимым одним из местных племен…
Сделав глоток кофе, я напряглась, улавливая в сказанном нечто до боли знакомое.
— Так вот, вся суть ритуала в плане сюжета заключается в том, что последний, с кем жертва вступит в зрительный контакт, обрекается на преследование духами до конца своих дней, причем не важно, кем окажется этот бедолага — человеком, животным, насекомым. Годы спустя наш герой возвращается в Штаты, и его мучают кошмары о произошедшем в Африке, но он, несмотря на это, пытается продолжать жить привычной ему жизнью…
Итан продолжал повествование, но мой разум в это время хаотично работал. Меня не покидало ощущение, что очень похожая история попадалась мне в процессе моей редакторской деятельности, но я никак не могла припомнить, кто значился автором. Мне приходилось одергивать себя, чтобы не сказать об этом Итану, пока я не имею стопроцентной уверенности. Это могло быть ошибочно. В конце концов, в процессе работы все истории смешивались в голове воедино и становились похожими, так что, я не теряла надежды, что это именно тот случай.
— Ух-ты! Звучит действительно интригующе. — Я старалась казаться как можно позитивнее настроенной. — Как тебе мои блинчики? — поинтересовалась я, меняя тему.
— Вполне съедобные.
Я вытаращила на него глаза, заставив Итана усмехнуться.
— Лучшие блинчики из тех, что мне доводилось пробовать.
— Ну уж нет, теперь это походит на попытки меня утешить.
Я сделала вид, что обиделась.
— Ничего подобного, я абсолютно искренен.
— Просто, не забывай, Итан Бэнкс, твоя одежда у меня.
Я подмигнула и лукаво ухмыльнулась.
Пока Итан был в душе, я черкнула сообщение своей подруге, Амелии, чтобы та перезвонила мне, как только у нее будет время. Мне хотелось, чтобы она тоже напрягла свою память и высказала свое мнение, не напоминает ли ей ничего сюжет новой книги Итана. Мне, конечно же, не хотелось разочаровывать его в момент, когда он наконец-то вернул свое вдохновение, но все же, если похожая история уже существовала, я хотела, чтобы он был в курсе. Бабочки в моем животе вновь встрепыхнулись, когда Итан подошел сзади и обнял меня за талию, пока я стояла у раковины, разбираясь с посудой после завтрака. Он поцеловал меня в макушку, и всем своим существом ощутила, насколько мне важны его объятия.
— Ты делаешь рутинную уборку более приятной.
Развернувшись к нему лицом, провожу рукой по его свежевыбритому лицу.
— Полагаю, мы официально перешли на новую ступень?
— Ты о чем? — Я в замешательстве хмурю брови.
— Теперь у меня есть зубная щетка у тебя в доме.
Я рассмеялась.
— И каким стал статус наших отношений в связи со столь значимым событием?
— Я, конечно, не уверен, но мне бы хотелось думать… — Итан целует меня в лоб. — Вероятно, это означает, что ты теперь моя девушка.
— Итан Бэнкс, вы сейчас официально объявляете меня своей? — с теплой улыбкой спросила я.
Он замотал головой и усмехнулся.
— Если бы мы сейчас жили в каких-то «бородатых» временах, то наверняка мне бы ничего не мешало сделать именно так, но сейчас… Я, скорее, просто прошу тебя быть моей девушкой.
— Только если ты обещаешь быть моим парнем, — шепчу я Итану на ухо, крепче прижимаясь к нему.
— Думаю, что мне не стоит комментировать это. Ты и так знаешь, что я скажу. — Я обвиваю руками его шею и касаюсь его губ своими. — А теперь собирайся, нам необходимо позаботиться о елке, прежде чем мы отвлечемся на что-то, что будем не в силах контролировать. К тому же, это что-то может дать рабочим куда больше поводов для судачеств, чем вид моей голой задницы.
— Блестяще. Вы оказывается еще и ханжа, — поддразнила я Итана.
— Эй, вообще-то я абсолютно готов к тому, чтобы закатить настоящее шоу.
Он предпринял попытку взять меня на слабо.
— Пойдем-ка лучше за елкой.
Я потянула его за руку и вывела за собой за дверь.
— И чем ты планируешь украсить это дерево? — поинтересовался Итан после того, как потратил некоторое время на установку его в гостиной.
— У меня практически нет никаких сомнений, что у тетушки на чердаке найдутся какие-нибудь украшения, но, если честно, мне немного не по себе подниматься туда в одиночестве. Чердаки и подвалы всегда наводили на меня страх.
— Пошли, трусишка.
— Ты знаешь о том, что ты мой герой?
— И все-таки эта елка все еще установлена криво, — отметил Итан, когда мы выходили из гостиной, и он остановился в дверях, чтобы оценить проделанную работу. Мы уже были на полпути по лестнице, когда его мобильник зазвонил.
— О, черт… Это моя сестра, — пробормотал Итан с заметно побледневшим лицом, когда посмотрел на дисплей.
— Да, Хелен, — ответил он, опускаясь на ступеньку. Меня терзали сомнения: должна ли я сейчас оставить Итана одного или, напротив, остаться с ним, поскольку я догадывалась о причине звонка. — Мне жаль, — пробормотал он сухо и безэмоционально.