Читаем Когда зацветет сакура… полностью

– Значит, весной? – спросила она. – Ведь сакура цветет именно весной.

– Да, весной, – сказал он.

Одна весна уже миновала. Нина помнит, как в их саду родилась эта сказка. Однажды утром они вышли из дома и ахнули: нежный розовый цвет, кажется, заполнил собой все пространство вокруг. Это была музыка счастья! Это была фантазия чувств!..

– Сакура зацвела! – воскликнула Нина.

– Да, зацвела… – почему-то грустно произнес Жаков и добавил: – Увы, но пока что не для нас…

Тут он вдруг вспомнил Блэквуда. «Пока что не для нас» – это из его репертуара. Именно так он выразился, когда «доктор Семенов», которого изображал Жаков, спросил его, чем он будет заниматься после войны. «Мирными делами, – не раздумывая, ответил тот и, улыбнувшись, добавил: – Но пока что это не для нас…»

Глава шестая

1

С Блэквудом судьба их вновь свела в мае сорок шестого, когда в Гензан с дружеским визитом прибыл американский эсминец «Айдахо». Об этом визите было известно заранее, потому к нему готовились всем гарнизоном. На кораблях и торпедных катерах, что стояли в порту, драили до блеска медь, а за городом, где располагался палаточный лагерь одной из частей механизированного корпуса, посыпали дре́свой дорожки.

В день, когда прибыл эсминец, стояла на удивление хорошая погода, хотя в это время года обычно здесь дуют ветра, пригоняя с моря один ливневый циклон за другим. «Проклятые субтропики! – думал Жаков. – Каждый день дожди, дожди. Когда же выглянет солнце?»

И вот оно выглянуло. В порт тогда пришло много народу. Среди встречавших в основном были военные, однако было немало и корейцев – в большинстве это были дети, в руках которых были веточки распустившейся сакуры и маленькие красные флажки. Под звуки полкового оркестра корабль медленно вошел в бухту, пробороздил ее своим острым килем и, ловко сманеврировав, пришвартовался к стенке причала. Команда эсминца выстроилась в длинную шеренгу в ожидании, когда по трапу поднимутся гости. Те не заставили себя ждать. Первым на борт поднялся начальник гарнизона, моложавый подполковник Болдин, командовавший танковым полком, что стоял за городом. За ним – военный комендант, руководители города, кореянки, видимо, жены этих руководителей, с цветами… Среди этих гостей был и Жаков, одетый в строгий двубортный костюм темно-синего цвета. Командир корабля, дождавшись, когда гости взойдут на борт, что-то громко гаркнул и, печатая шаг, устремился в их сторону. Опытным взглядом вычислив старшего, он остановился перед ним и, приложив два пальца к козырьку, что-то отрапортовал. Тут же за его спиной кто-то, чуть коверкая слова и с явным акцентом заговорил по-русски: «Капитан корабля приветствует дорогих гостей на борту судна и желает им здравия и благополучия…»

Услышав знакомый голос, Жаков насторожился. «Вот так встреча!» – узнав в переводчике Блэквуда, изумился он. На этот раз тот был одет в цивильное – видимо, так ему было удобнее. Он тоже узнал Жакова, при этом не выказал никакого удивления. Вместо этого приветливая улыбка тронула его губы. «Что же заставило его прибыть в Гензан? – подумал Алексей. – Какое-то дело? Или у американцев не нашлось другого переводчика?..»

– Доктор Семенов! Какая встреча… – дождавшись, когда гостей поведут в кают-компанию, где уже был накрыт праздничный стол, остановил Жакова Биг Блэк.

Алексей вздрогнул. Какого черта! Он оглянулся по сторонам – не видит ли его кто из знакомых? А то возьмут да ненароком назовут его по званию – и что тогда?.. Конец всякой маскировке? Но это в его планы не входило. Он должен оставаться для Блэка все тем же военным историком Семеновым. Иначе грош ему цена как контрразведчику.

Надо было что-то делать.

– О, Юджин! Как я рад, что снова встретил вас!.. – быстро справившись с волнением, воскликнул Жаков. – Я смотрю, вы тут за переводчика. Наверное, вы незаменимый человек, господин Кларк… Такое впечатление, что, кроме вас, никто в Америке русского не знает…

Блэквуд принял его слова за шутку – засмеялся.

– Я предлагаю пойти и выпить за встречу… – предложил он Жакову, но тот вдруг решил вежливо отказаться.

– Я бы рад, да не могу… – с сожалением произнес он.

– А что случилось? – не понял его Блэк.

– Знаете ли, меня дела ждут… – не придумав ничего лучшего, заметил Алексей.

– Случаем, не амурные? – подмигнул ему американец и расплылся в улыбке.

– Нет… нет… Совсем другое… Меня ждут в местном колледже… Я там должен выступить с лекцией… Вы извините, но я пойду, – поторопился он покинуть опасное для себя место.

– Надеюсь, мы с вами встретимся? – спросил Блэк.

– Ну, конечно… конечно… – уже на ходу произнес Алексей. – Мы непременно встретимся! Может быть, даже сегодня… Кстати, сколько дней вы намереваетесь пробыть в этом городе?

– Дня два… От силы три… Впрочем, это зависит от капитана и конечно же от воли здешних властей, – он улыбнулся.

– Вот и хорошо! Гуд бай, Юджин!..

– So long! До встречи, профессор! – помахал ему рукой разведчик.

Перейти на страницу:

Все книги серии Секретный фарватер

Валькирия рейха
Валькирия рейха

Как известно, мировая история содержит больше вопросов, нежели ответов. Вторая мировая война. Герман Геринг, рейхсмаршал СС, один из ближайших соратников Гитлера, на Нюрнбергском процессе был приговорен к смертной казни. Однако 15 октября 1946 года за два часа до повешения он принял яд, который странным образом ускользнул от бдительной охраны. Как спасительная капсула могла проникнуть сквозь толстые тюремные застенки? В своем новом романе «Валькирия рейха» Михель Гавен предлагает свою версию произошедшего. «Рейхсмаршалов не вешают, Хелене…» Она всё поняла. Хелене Райч, первая женщина рейха, летчик-истребитель, «белокурая валькирия», рискуя собственной жизнью, передала Герингу яд, спасая от позорной смерти.

Михель Гавен , Михель Гавен

Приключения / Военная проза / Исторические любовные романы / Исторические приключения / Проза / Проза о войне
Беглец из Кандагара
Беглец из Кандагара

Ошский участок Московского погранотряда в Пянджском направлении. Командующий гарнизоном полковник Бурякин получает из Москвы директиву о выделении сопровождения ограниченного контингента советских войск при переходе па территорию Афганистана зимой 1979 года. Два молодых офицера отказываются выполнить приказ и вынуждены из-за этого демобилизоваться. Но в 1984 году на том же участке границы один из секретов вылавливает нарушителя. Им оказывается один из тех офицеров. При допросе выясняется, что он шел в район высокогорного озера Кара-Су — «Черная вода», где на острове посреди озера находился лагерь особо опасных заключенных, одним из которых якобы являлся девяностолетний Рудольф Гесс, один из создателей Третьего рейха!…

Александр Васильевич Холин

Фантастика / Проза о войне / Детективная фантастика

Похожие книги