Читаем Когда зло надевает светлые одежды (СИ) полностью

Полина сидела рядом с отцом, от нетерпения теребя попавшийся под руку носовой платочек. Она готова была выскочить из летательной лодки и на крыльях ветра перенестись на корабль, но, понимая, что таким поступком подорвёт не только свой авторитет, но и авторитет отца, сидела, терпеливо ожидая встречи с любимым.

Ей показалось, что вся процедура продолжается медленно и долго. Наконец, корабль причалил к пирсу и несколько человек, сбежав по трапу, направилась к ожидавшей их воздушной лодке ваката.

Полина вглядывалась в лица подходивших к ним моряков, но Андерса среди них не было.

«Может он не знает, кто его здесь ждёт, и поэтому задержался на судне?» — утешала она себя, а сердце сжалось от предчувствия беды.

Первым к ним подошёл капитан, высокий, светловолосый, даже чем-то похожий на Андерса. Он отдал честь правителю и попросил дозволения побеседовать с ним наедине.

Алекс представил ему свою дочь, и, оставив её в лодке, попросил остальных удалиться.

— Ваше Величество, возле острова Забвения нас остановил патруль служителей храма. Мы не хотели им подчиняться, так как на борту у нас был наследный принц. Но против их магии наша оказалась бессильной. Мы были вынуждены последовать за ними и войти в бухту острова. Там они арестовали Андерса, и бросили в тюрьму, без суда и следствия.

— Нет! — Полина хотела вскочить с сиденья, но вдруг перед глазами у неё всё поплыло, и она потеряла сознания.

Не ожидавшие такой реакции мужчины растерялись. Алекс, решив, что кто-то применил к ним неведомый ему вид магического воздействия, схватил Полину на руки и совершил мгновенный перенос в свои покои, под надежные своды дворца.

* * *

Открыв глаза и, оглядевшись, Полина поняла, что лежит на кровати в своей спальне. В комнате, почему-то было много народа. Отец, несколько незнакомых мужчин и женщин стояли у окна. Вокруг бестолково сновали служанки. Пахло лекарствами.

— Что здесь происходит? — тихим голосом спросила она.

Её услышала высокая, стройная женщина, со строгим выражением лица. Она подошла к Полине и, присев на краешек кровати, негромко заговорила с ней:

— Ваше Высочество, я придворный целитель, звать меня Ангела. После случившегося в порту, правитель, встревоженный вашим состоянием, пригласил меня осмотреть вас. Ваше Высочество, вас можно поздравить — вы беременны, и у ваката скоро появиться наследник.

«Мне не хватало только этого, — в сердцах подумала Полина. — Если отец и другие узнают о беременности раньше времени, то без присмотра мне не дадут сделать и шага». Её лицо совсем не выразило радость от известия, как этого ожидала Ангела.

— Кто знает о моём положении, кроме вас? Вы успели сообщить отцу?

— Кроме меня ещё никто, я только собиралась это сделать.

— Слава Богу! — облегчённо вздохнула Полина. Она взяла женщину за руку и, пристально глядя в глаза, сказала: — я знала о том, что беременна и без вас, у меня есть причина, по которой я пока это скрываю. Никто не должен знать о моём положении, даже правитель. Вы поняли меня?

— Но как же! — возразила придворная дама, — я обязана ему доложить об этом немедленно, это такая радость для нас всех.

В глазах Полины загорелись зелёные, зловещие огоньки.

— Перед тобой не только наследная принцесса Делира. Ты, видно, забыла, что я — изменяющая? Мне нетрудно стереть ненужную информацию из твоей памяти прямо сейчас. Если ты будешь молчать о том, что узнала, то, даю слово: я тебя не трону, — сказала она, сурово глядя целительнице в глаза.

Ангелу от сумеречных колдовских глаз Принцессы пробил холодный пот, она вспомнила, кем была та, что лежала на кровати, и страх, внушённый ей с детства, привёл в трепет.

— Я всё сделаю, как вы прикажете.

По выражению глаз целительницы Полина поняла, что она не выдаст её тайну, даже под страхом смерти.

— Вот и договорились, — отпустив её руку, уже спокойным голосом произнесла чародейка, — моё состояние объяснишь обмороком из-за известия о моём женихе.

— Что-то долго вы тут шепчетесь? — подошёл к кровати Алекс.

Придворная дама с готовностью вскочила, он занял её место.

— Ну как ты? Что же так всех нас напугала? — нежно сжимая руку дочери, спросил он с тревогой.

— Папа, что же теперь будет с Андерсом? — на глазах Полины появились слёзы.

— Мы отправили запрос в Храм, но ответа пока нет.

— Его не будет, они не признаются, что взяли в плен Его Высочество, или наговорят на него всякую ересь. Его надо спасать, пока он жив.

— Сейчас меня больше тревожит твоё состояние. А Андерсу они ничего не посмеют сделать, — попытался успокоить отец.

— Кто эти люди, что заполнили мою спальню? Скажи, чтобы нас оставили одних.

— Это мои министры, они все чародеи из кланов и владеют различной магией. Я подумал, что над тобой произвели неизвестное нам магическое воздействие, и все ждали заключение Ангелы.

— Я здорова, больше меня не нужно осматривать, это был просто нервный срыв. Извинись, пожалуйста, перед ними за меня, скажи, что всё в порядке, мне дали снотворное, и я должна немного поспать.

— Хорошо, я тоже думаю, что тебе нужно выпить лекарства и уснуть, а завтра мы всё обсудим.

Перейти на страницу:

Все книги серии Тайна зачарованной земли

Похожие книги

Сиделка
Сиделка

«Сиделка, окончившая лекарские курсы при Брегольском медицинском колледже, предлагает услуги по уходу за одинокой пожилой дамой или девицей. Исполнительная, аккуратная, честная. Имеются лицензия на работу и рекомендации».В тот день, когда писала это объявление, я и предположить не могла, к каким последствиям оно приведет. Впрочем, началось все не с него. Раньше. С того самого момента, как я оказала помощь незнакомому раненому магу. А ведь в Дартштейне даже дети знают, что от магов лучше держаться подальше. «Видишь одаренного — перейди на другую сторону улицы», — любят повторять дарты. Увы, мне пришлось на собственном опыте убедиться, что поговорки не лгут и что ни одно доброе дело не останется безнаказанным.

Анна Морозова , Катерина Ши , Леонид Иванович Добычин , Мелисса Н. Лав , Ольга Айк

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези / Образовательная литература
Сердце дракона. Том 11
Сердце дракона. Том 11

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика