Читаем Когти власти полностью

– Могу, могу… Я не стану повторять ошибок Орки и зачарую этот кинжал прямо сейчас! Он никогда не промахнётся. Сначала перережет горло матери, потом Кайре, Цунами, тебе… – Анемона хищно прищурила голубые глаза. – Луне, а может, и Кинкажу, почему бы и нет? Мракокрад сказал, любому, кто встанет у меня на пути!

Всё, хватит, понял Карапакс. Слова ей нипочём, надо что-то делать. Даже если Мракокрад узнает, плевать!

Когти дракончика незаметно сомкнулись вокруг бледно-розовой раковины в форме веера, похожей по цвету на чешую сестры.

«Пусть все заклятия, наложенные на Анемону Мракокрадом, спадут, как только её тела коснётся эта раковина», – произнёс он вслух и швырнул что было силы, угодив сестре в бок.

– Что за… – отскочила принцесса, удивлённо моргая. – Ты спятил?

– Ожерелье! – продолжал Карапакс, вытянув лапу. – Ко мне! – Серебряный ошейник расстегнулся и поплыл по воздуху. – Ты больше не зачаровано!

 – объявил дракончик, подхватывая ожерелье и закидывая подальше в море.

– Но… – Анемона схватилась за шею. – Как ты…

– Кинжал! Рассыпься песком – навсегда!

Кривой блестящий коготь из стали мгновенно раскрошился и развеялся по ветру.

Морская принцесса молча таращилась на брата.

– Я тоже дракомант, – объяснил Карапакс. – Извини, не признался раньше.

– Что за чушь? – фыркнула она. – Кто, ты? Да ты же никто! Это я морской дракомант!

– Да, но только благодаря мне. Я виноват перед тобой, Анемона, что сделал тебя такой. Тогда, на церемонии Когтей власти. Не хотел, чтобы догадались обо мне, вот и решил их отвлечь… И всё, что случилось с тобой потом, только моя вина.

– Нет! Это моя собственная власть! Ты не можешь просто так забрать её, не можешь сказать, что она твоя. Не ты меня создал!

Она бросилась на него и повалила спиной в воду. Когти полоснули по шее сбоку, и острая боль пронизала жабры.

– Не ты меня создал, и не тебе меня остановить! Я всё равно убью её! Если придётся, голыми когтями, чем угодно! Сделаю кинжалы из ракушек, отравлю воду! Зачарую жемчужные нити, чтобы задушили её, или её дурацкий рог нарвала, чтобы проткнул сердце!

Карапакс толкнул её, сбрасывая с себя, а затем сам навалился сверху, прижимая к песку.

Вот что видела Луна, мелькнуло в голове.

От нахлынувшей волны облегчения бешено заколотилось сердце. Он не потерял душу! Ему не хочется причинять вред Анемоне!

Её чешуя скользила под когтями, песок ослеплял, засыпая глаза. Анемона рванула зубами перепонки на лапе, и дракончик заревел от боли.

Снимая заклятия Мракокрада, он надеялся изменить её, думал, что освобождает. Почему же не получилось? Она продолжала яростно сражаться, колотя его в живот и царапаясь. Боль пронизывала всё тело, но сестру он не отпускал, всё так же прижимая к песку.

– Столкни его с меня!

 – крикнула она, тыкая когтем во что-то за его спиной.

Карапакс обернулся и с ужасом увидел, как огромная скала выворачивается из песка и летит, приближаясь, словно атакующий небесный.

Прикрывая голову, дракончик откатился в сторону.

– Исчезни! – крикнул он скале, и та с глухим шумом рассеялась, будто и не было.

Тем временем Анемона вскочила и раскинула крылья.

– Все крабы на берегу! – крикнула она. – Нападайте на него!

Песок заколыхался, словно морские волны, и из него полезли разом тысячи крабов – от крошечных отшельников, до огромных алых чудищ с мощными клешнями. Завывая от боли, Карапакс запрыгал по песку, стряхивая с лап и хвоста кусачих тварей.

– Волны!

 – выкрикнул он. – Смойте всех крабов в море!

Вода откатилась назад, словно обиженная приказом, а затем собралась в высоченную волну и обрушилась на берег. Карапакса сбило с лап и придавило к песку. Лёжа он видел сквозь воду, как Анемона цепляется когтями за берег. Наконец волна отхлынула, унося копошащихся крабов в шипящую пенистую бездну.

Не успел дракончик перевести дух, как его начали обстреливать острые морские раковины, норовя воткнуться между чешуйками. Смерть от тысячи порезов, подумал он, утирая заливающую глаза кровь.

Увёртываясь и пригибаясь, он подобрал в песке пару плоских круглых камушков и приказал:

– Защитите меня от ракушек!

Два маленьких щита послушно взвились в воздух и заметались туда-сюда, отражая удары.

– Анемона, я не хочу с тобой драться! – крикнул Карапакс.

– Тогда не говори глупостей, за которые хочется убить! – ответила принцесса. – Проглоти его!

Песок внезапно провалился под лапами, а затем посыпался на голову. Дракончик метался в узкой глубокой яме, не в силах выбраться наружу. Умирать, погребённым заживо, не хотелось, да ещё оставляя беззащитными перед убийцей мать и Кайру, а друзей – под заклятием Мракокрада. Что сможет Кинкажу одна?

Перейти на страницу:

Все книги серии Драконья сага

Драконоборец
Драконоборец

Цикл-бестселлер The New York Times «Легенды» отправляет нас назад во времени, позволяя взглянуть на историю Пиррии по-новому.В тени драконьих крыльев борются за выживание люди. Лиана не доверяет Драконоборцу. Он, может, и ее отец, обожаемый правитель города Доблести, но у него есть тайна. Листик не доверяет драконам и ради убийства хотя бы одного чудовища он пойдет на все.Ласточка не доверяет никому. Она отреклась от людей после того, как родная деревня попыталась принести ее в жертву драконам. Пути Лианы, Листика и Ласточки пересекутся с путями драконов, и это, возможно, определит судьбу обоих видов.Реально ли новое будущее … такое, в котором люди смотрят в небо с надеждой, а не со страхом?

Виктор Павлович Точинов , Наталья Анатольевна Егорова , Рэйда Линн , Туи Т. Сазерленд

Фантастика / Триллер / Героическая фантастика / Фэнтези

Похожие книги

Тиль Уленшпигель
Тиль Уленшпигель

Среди немецких народных книг XV–XVI вв. весьма заметное место занимают книги комического, нередко обличительно-комического характера. Далекие от рыцарского мифа и изысканного куртуазного романа, они вобрали в себя терпкие соки народной смеховой культуры, которая еще в середине века врывалась в сборники насмешливых шванков, наполняя их площадным весельем, шутовским острословием, шумом и гамом. Собственно, таким сборником залихватских шванков и была веселая книжка о Тиле Уленшпигеле и его озорных похождениях, оставившая глубокий след в европейской литературе ряда веков.Подобно доктору Фаусту, Тиль Уленшпигель не был вымышленной фигурой. Согласно преданию, он жил в Германии в XIV в. Как местную достопримечательность в XVI в. в Мёльне (Шлезвиг) показывали его надгробье с изображением совы и зеркала. Выходец из крестьянской семьи, Тиль был неугомонным бродягой, балагуром, пройдохой, озорным подмастерьем, не склонявшим головы перед власть имущими. Именно таким запомнился он простым людям, любившим рассказывать о его проделках и дерзких шутках. Со временем из этих рассказов сложился сборник веселых шванков, в дальнейшем пополнявшийся анекдотами, заимствованными из различных книжных и устных источников. Тиль Уленшпигель становился легендарной собирательной фигурой, подобно тому как на Востоке такой собирательной фигурой был Ходжа Насреддин.

литература Средневековая , Средневековая литература , Эмиль Эрих Кестнер

Зарубежная литература для детей / Европейская старинная литература / Древние книги
Алькатрас и Пески Рашида
Алькатрас и Пески Рашида

Можно ли доверить тому, у кого до сих пор получалось только ломать, портить, крушить, повреждать, ухудшать и выводить из строя, такую сложную и деликатную миссию, как спасение человечества?Тринадцатилетнему приемышу, получившему в день рождения мешочек с песком, никогда бы не пришло в голову, что найдется на свете вор, способный позариться на такую ерунду. Но те, кто рвется к мировому господству, прекрасно осведомлены о волшебных свойствах Песков Рашида. Приверженцы темного культа уже почти достигли вожделенной цели, остался один шаг, самый последний и совсем короткий… Разве способен их, всесильных и всемогущих, остановить мальчишка, вооруженный лишь очками да талантом «мастера-ломастера»?Первая книга об удивительных приключениях Алькатраса Смедри в переводе знаменитой писательницы Марии Семеновой.

Брендон Сандерсон

Детская фантастика / Книги Для Детей / Зарубежная литература для детей