Читаем Коктейль из развесистой клюквы полностью

   Горластая барышня дернулась и катапультировалась с лавочки, словно та была диваном, распрямившаяся пружина которого кольнула девицу в мягкое место. Теперь, когда жертву не удерживали на скамейке лапы маньяка, она могла беспрепятственно спасаться бегством, но вместо этого почему-то предпочла остаться и ввязаться в бой.

   – Уйди, чучело! – завизжала девушка, с кулаками бросаясь… на Ирку!

   – Сама чучело! – обиделась та и снова вскинула когтистую лапу – только для того, чтобы отпихнуть неблагодарную девчонку.

   В свете прожекторов пятисантиметровые когти, торчащие из мертвенно-белой резины, сверкнули звездами, ослепив ошеломленного маньяка и исторгнув придушенный мышиный писк из высокой груди несостоявшейся жертвы.

   – А не пошли бы вы оба, а? – приблизив свою физиономию к вытянутой морде мужика, угрожающим шепотом произнесла взвинченная Ирка.

   Лицо ее под маской одеревенело, артикуляция нарушилась, фраза превратилась в набор звуков, и понять смысл сказанного без сурдоперевода было затруднительно. Впрочем, уговоры не понадобились.

   Маньяк увидел перед собой жуткую мертвую морду, черты которой сохраняли неподвижность, хотя из черного провала пасти вылетал какой-то невнятный лай. Страшная харя была невероятного морковного цвета и блестела так, как будто ее покрыли тройным слоем паркетного лака. Волосы на голове маньяка зашевелились, приподняв шляпу. Взгляд его метнулся через дорогу, к фонарному столбу, на котором трепетала афишка заезжего музея восковых персон. Реклама зазывала горожан посетить выставку «Убийцы и монстры: тысячелетняя история пыток и казней».

   Смекнув, что на него напал сбежавший из музея монстр-убийца, мужик беспомощно вякнул:

   – Не надо! – и побежал.

   Задержавшись не больше, чем на секунду, девица рванула за ним. Ирка, которой еще мгновение назад искренне хотелось, чтобы ее партнеры по съемкам убрались к чертовой матери и все закончилось, неожиданно для самой себя пустилась вдогонку за парочкой.

   Обернувшись на бегу, маньяк увидел, что восковой монстр-убийца бежит следом, вероятно, горя желанием продемонстрировать персонально ему свой репертуар пыток и казней. От чудовища одуревшего от страха парня отделяла только ненадежная преграда в виде спотыкающейся девицы, и в попытке спасти свою шкуру он подло толкнул барышню в сторону монстра. Подломившийся каблук поверг вопящую девицу на асфальт, она ударилась головой, прикусила язык и наконец заткнулась. Монстр удивительно ловко перепрыгнул через девичье тело и сделал попытку сцапать удирающего маньяка своими кошмарными когтями. Мужик вильнул, уходя с пути преследователя, и в полном отчаянии головой вперед прыгнул под ближайшую елку.

   Я со вкусом читала детектив, изумляясь тому, как мастерски автор владеет художественным словом. Мне казалось, что я лично присутствую при событиях, разворачивающихся в романе!

   «Увидев убийцу, приближающегося к ней с открытым перочинным ножом, Феклуша прижалась спиной к забору и издала первый неуверенный визг, потом повторила его и превратила в непрерывный нарастающий вой, способный перенести на российскую почву староанглийскую легенду о собаке Баскервилей, – читала я, буквально слыша описываемые звуки. – От неожиданности убийца зажмурился и присел, словно приветствуя будущую жертву благовоспитанным книксеном. Эта заминка дала Феклуше шанс. Царапнув доски острыми лопатками, она развернулась и помчалась вдоль глухого забора. Опомнившийся убийца страшно топал позади!» Я торопливо пробегала глазами короткие строчки на дисплее своей электронной книги, слегка удивленная тем, что гулкий топот нескольких пар ног и в самом деле приближался. «Темный пролом в дощатом заборе подарил почти отчаявшейся Феклуше надежду. Не раздумывая ни секунды, она прыгнула в черную дыру, как дрессированная кошка в обруч…»

   Ветки моей елки затрещали, прогнулись, и на пружинящую хвойную подстилку прямо к моим ногам упал какой-то человек!

   – Феклуша?! – недоверчиво прошептала я, не трогаясь с места.

   Темная фигура заворочалась и явила мне свое лицо: бледное, перекошенное смертным ужасом, но явно мужское.

   – Не Феклуша, – с облегчением выдохнула я, обрадованная тем, что пересечения виртуальной действительности с моей мирной реальностью все-таки не произошло.

   Однако незнакомец, вломившийся в мой вечнозеленый приют в поразительном соответствии с текстом романа, вел себя так, словно и впрямь был загнанной дичью! Едва взглянув на меня, он сипло заорал и снова плашмя рухнул на землю, с которой еще толком и не поднялся.

   Я даже не успела приблизиться к несчастному. Еловые ветви опять зашумели, и в шатер вломился кто-то еще. «Убийца!» – подумала я, нерационально жалея, что не успела дочитать главу и не узнала, как дальше сложатся дела у злополучной Феклуши, пропади она пропадом вместе со своим необыкновенно талантливым автором!

   – Ой, мама! – женским и очень знакомым голосом воскликнул новый гость, хватаясь левой рукой за сердце, прячущееся под могучей грудью пятого размера. – Ах, мать твою!

   На светлом плаще персонажа появились темные полосы параллельных разрезов.

   – Ирка, ты, что ли? – удивилась я.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Королева без башни
Королева без башни

Многие ли прекрасные дамы станут работать под чутким руководством родной свекрови?! А вот мне, Евлампии Романовой, довелось испытать такое «счастье». Из Америки внезапно прикатила маман моего мужа Макса – бизнес-леди с хваткой голодного крокодила, весьма неплохо устроившаяся в Штатах. На родине Капитолина открыла бутик модной одежды, а чтобы обеспечить успех, решила провести конкурс красоты, на котором я согласилась поработать директором. Дела сразу не задались: участниц и персонал поселили в особняке с безумной планировкой и весьма странными хозяевами. А потом мы недосчитались конкурсанток: одна сбежала, другую нашли на чердаке мертвой… Я, как примерная невестка, обязана спасти конкурс и выяснить, что случилось с красавицами!

Дарья Донцова

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Иронические детективы
Гнездо перелетного сфинкса
Гнездо перелетного сфинкса

Так и хочется воскликнуть: «Господи, избавь меня от родственников, а с врагами я как-нибудь сам разберусь!» Никогда еще Ивану Подушкину не приходилось выступать в роли специалиста по интерьеру. Но такая конспирация была оправданна. Писатель Константин Амаретти, пригласивший сыщика к себе в поместье, не хотел, чтобы его маман и младший братец узнали, кто Подушкин на самом деле и с какой целью здесь появился.А причина визита была веской: с недавних пор Амаретти стал получать анонимные письма с угрозами, и у него были все основания полагать, что автором этих «творений» был кто-то из его родственничков. Но вскоре частному детективу пришлось заняться расследованием куда более серьезного преступления! Во время его беседы с Константином из библиотеки раздался дикий вопль. Сбежавшиеся домочадцы и Подушкин обнаружили там тело несчастной экономки Инессы со странно вывернутой головой. Но более всего Ивана потрясла реакция хозяина поместья. Тот почему-то категорически отказался вызывать полицию…

Дарья Аркадьевна Донцова , Дарья Донцова

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Иронические детективы