Читаем Колдовская любовь полностью

— Часа вам должно хватить, — отозвался Эйдан и тем прервал мучительные мысли Брианны. — Леди, я буду ждать. — Он поклонился ей и, повернувшись на каблуках, зашагал прочь.

«Святые угодники, — думал Эйдан, направляясь в свою комнату, — как же это стало возможным? Перейти от полного неприятия женщинами, кроме разве случайных встреч с дорогостоящими шлюхами, к браку с такой доброй и прекрасной девушкой, как Брианна? И всего за два дня. „Моя леди!.. Мара назвала ее моей леди“.

Эти слова, их звучание, их смысл пробудили в нем какое-то томление, стремление…

«Дурак! — Он выругался про себя. — Она не для таких, как ты. Неужто ты погубишь ее, стащишь в грязь своего позора, вечного проклятия? Неужели ты так отплатишь ей за самопожертвование?»

«Еще один день. — Эйдан старался дуть только об этом. — Потерпи еще один день эту боль, и потом вы оба будете свободны. Она — от твоего ненавистного присутствия, ты — от глупой мечты о жизни, которую тебе не суждено иметь никогда».

Он пожал плечами, тряхнул головой, отбрасывая прочь все несбыточные надежды… Он справится с» болью в своей душе так же, как справлялось его тело со смертельными ранами.

«Да! — угрюмо твердил себе Эйдан. — Еще всего один день…»

Обе женщины долго смотрели ему вслед. Напряжение спало, и они захихикали.

— Видели, какого цвета стало лицо принца Драгана, когда вдруг появился принц Эйдан? — смеясь, спрашивала Мара. — Я такого противного зеленого оттенка никогда и не видывала.

— О да! — кивнула Брианна. — Особенно когда Эйдан рассказал ему, как почувствовал, что я в опасности. Я думала, Драган в обморок упадет…

Она замолчала, потому что Мара вдруг перестала смеяться.

— В чем дело, Мара?

— Наш принц сказал правду, моя госпожа. Он уже был на полпути сюда, когда я встретила его в холле. И у него было такое выражение лица… — Служанка побледнела. — От его вида и у святого сердце ушло бы в пятки. Он на самом деле знал, леди, и бежал к вам на выручку.

— Но как? Почему? — Брианне стало не по себе. Она вдруг осознала, что Эйдан обладал еще другими способностями, а не только силой своего Дурного глаза. Но откуда они появились? Каков их источник? Добрый или?..

Она сразу отбросила ужасную мысль. Нет, она не усомнится в нем, она не позволит себе из-за суеверных страхов забыть о доброте и нежности, с которыми он к ней относится. Он заслужил преданность и доверие своей жены, если не ее любовь.

Хотя иногда бывает так трудно не слушать, что говорят кругом. Не испугаться, когда так боятся другие. Забыть страшные рассказы о нем. Каким же казался он тем, кто не знал его так хорошо, как она?

Что же ей делать? Она так беспомощна! Как ей переубедить всех, сломить неприязнь к нему? Это так несправедливо, что его, такого доброго и благородного, считают чудовищем. Он заслуживает лучшего, заслуживает такого же счастья, как любой другой.

Решительно расправив хрупкие плечи, Брианна обернулась к Маре.

— И я очень благодарна ему за помощь. А теперь ни слова больше об этом. Столько еще надо сделать, чтобы я через час выглядела красивой дамой. Она твердо взялась за ручку двери.

— Пойдемте к леди Сирилле.

— Готова она? — огромная фигура Эйдана возникла в дверном проеме комнаты леди Сириллы.

Мара низко склонилась перед ним и пригласила войти.

— Да, мой господин, — она загадочно улыбнулась, — ваша леди готова.

Он все еще стоял в дверях. Окинул взглядом огромную спальню. Брианны нигде не было. Лишь стройная черноволосая дама стояла у окна. По платью и осанке Эйдан догадался, что это жена его брата.

Сирилла заметила его неуверенность. С приветливым выражением бархатных темно-карих глаз она кивнула ему, приглашая войти.

— Пожалуйста, милорд. Входите. Уже можно. Эйдан вошел в комнату и приблизился к Сирилле.

— Госпожа! Он почтительно склонил голову, приветствуя ее.

— Мой господин. — Леди присела в реверансе. — Наконец-то я вижу своего деверя. — И она внимательно поглядела на него. — Странно, вид у вас вовсе не устрашающий. По правде говоря, я нахожу вас просто красивым.

— А вы, по-моему, заслуживаете кого-то лучшего, чем мой брат.

Сирилла побледнела, но улыбка ее не дрогнула.

— Вы до боли прямодушны, милорд. Но мне это нравится. Возможно, мы станем друзьями.

Он принял протянутую ему руку и почтительно поцеловал ее.

— Это Брианне понадобится в будущем ваша дружба. — Слова были произнесены очень тихо, они предназначались лишь для ушей Сириллы.

Взгляды их встретились. Они сразу поняли друг друга. Годы страданий сблизили их. И не нужны были слова. Не нужно было ничего объяснять. Именно так находят друг друга настоящие друзья.

— Моя Дружба уже принадлежит ей, милорд. — Сирилла смолкла в нерешительности. — Но заходите, вам уже давно пора увидеть вашу леди. Надеюсь, вам понравится, как мы ее одели. — Она обернулась к старой служанке: — Мара, пожалуйста, приведи леди Брианну.

Мара поспешила к двери в дальнем конце комнаты. Щебет женских голосов, шорох юбок, вспышка красок — и вот уже Брианна стояла перед ним.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце дракона. Том 11
Сердце дракона. Том 11

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези