Читаем Колдовская любовь полностью

Сомнения охватили ее, разрастались, пока не превратились в безумный, всепоглощающий страх. Она должна вернуться, пока еще не поздно. Эта Сила, это слияние умов не для таких, как она!

Крик, безмолвный, удушающий, замер на ее устах. Она боролась с собой, пытаясь уцепиться за что-нибудь, чтобы вырваться отсюда. Наконец она почувствовала, что карабкается вверх, прочь от слабого свечения. Радость ее была неописуемой.

Затем в голове Брианны мелькнул образ Эйдана. Что станется с ним, если она уклонится от встречи? Он все равно найдет Морлоха, а она не сможет оказать ему ни малейшей помощи. Эйдану она могла дать только Силу Камня души… и еще свою любовь. Ради него она обязана встретиться с магом.

Она повернула назад, к огоньку, и ее вновь подхватила волна страха. Но девушка справилась с собой и устремилась к свету. Странно, однако, на этот раз, когда свет стал ярче, страх ее пропал. Она услышала голос, глубокий, звучный, согретый благодарностью, манящий ее.

— Иди сюда, Брианна. Иди, слейся со мной и учись. Познавай, потому что лишь с ростом твоих знаний возрастает твоя Сила, и тогда ты сможешь освободить меня.

Она двинулась к нему охотно, даже радостно, сердце ее было переполнено счастьем и верой. Из света ей навстречу шагнул Кэрлин. Сияющий ореол окружал его. Он был стар, волосы его были белы, как снег, длинная борода развевалась. В темных глазах светился ум. Таких она никогда не видела. Она улыбнулась в ответ.

— Столько еще впереди трудностей, — начал он, — столько боли и сердечных мук предстоит тебе, когда ты вступишь в борьбу за душу Эйдана. Морлох жаждет ее так же страстно, как ты. Чтобы заполучить ее, он ни перед чем не остановится. Берегись, Брианна, и не теряй надежды, что бы ни случилось. Без Эйдана даже моих сил не хватит, чтобы победить Морлоха.

— Но почему? — удивилась она. — Какую роль в этом играет Эйдан? Почему он так нужен Морлоху?

— Со временем ты узнаешь ответ, хотя он может оказаться ужасным. А пока верь, ты нужна Эйдану. Ты теперь его жена. Растопи лед в его душе, войди в его сердце. В этом единственное его спасение.

— Но я не могу. Мы ведь…

— Все не так, как кажется на первый взгляд, — Кэрлин поднял руку, вынуждая ее замолчать. — Но многое трудно понять и еще труднее принять. Со временем ты все поймешь. А пока просто верь. — Он улыбиулся. — Как давно я ни с кем не разговаривал! Было очень приятно побеседовать с тобой. Ты придешь навестить меня снова? Нам еще многое надо обсудить, и тебе многому надо научиться. Брианна кивнула:

— Да. Расскажи мне, как освободить тебя из камня?

— Потерпи. Сразу такое сделать невозможно. Но потом — да, я научу тебя. В тебе есть волшебная сила, Брианна, более чистая и светлая, чем та, которой обладает Эйдан. Только благодаря тебе, твоей любви и терпению он сможет противостоять Морлоху.

— Но как? Что может дать моя любовь? Скажи мне! Научи меня! Я сделаю все…

— Я знаю это. Хорошо знаю. — Он махнул рукой. — А теперь тебе пора, Брианна. Возвращайся к нему. Если ты сейчас задержишься со мной, это может причинить тебе вред. Я позову тебя, когда придет время.

— До свидания, — пробормотала она, чувствуя, как что-то тянет ее обратно. — До свидания, до встречи.

Снова ее поглотила тьма, потом рев ветра в ушах и наконец безмолвие. Безмолвие, в котором ее обострившиеся чувства различали слабые вздохи, шелест портьер и легкое движение. Она открыла глаза.

Оленус улыбался ей.

— Ты видела Кэрлина? Как он? С ним все в порядке? — Да, — кивнула Брианна.

Эйдан шагнул вперед, стал перед ней.

— Что произошло, девочка? Ты на самом деле видела этого мага?

Она поднялась со стула.

— Да, Эйдан, да!

— Какой же мудростью он с тобой поделился? Рассказал, как победить Морлоха? Брианна покачала головой:

— Нет, пока нет. Но Кэрлин пообещал научить меня всему, что нужно. Только попозже. — Она подала ему меч. — А тем временем мы должны отправиться в наш поход, как собирались.

— Так что великому магу нечего нам предложить, кроме того, что мы и так знаем? — проворчал Эйдан. — Ну, тогда он окажется небольшой подмогой. Если вообще существует на свете.

— О, он существует. На самом деле. Он сказал мне, что Морлох жаждет заполучить твою душу и ни перед чем не остановится ради этого. — В глазах Брианны стоял ужас. — Кэрлин не объяснил, зачем Морлоху это нужно, только добавил, что без тебя ему с ним не справиться.

— Как утешительно, — саркастически протянул Эйдан. — Злой колдун жаждет моей души, а Кэрлин не говорит почему. Святая Матерь! Как же мне надоели эти загадки и туманные намеки!

— Все откроется в свое время, — пообещал Оленус. — Некоторые вещи слишком потрясают, их трудно вынести сразу и тотчас. Ты можешь со мной не согласиться, но, тем не менее, это правда.

Эйдан нетерпеливо отмахнулся:

— Давайте поговорим о том, что нам делать дальше. Как я понимаю, ничего важного сегодня больше не предвидится? Тогда займемся делом.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце дракона. Том 11
Сердце дракона. Том 11

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези