Читаем Колдовство любви полностью

– Ты упадешь в обморок, если не разденешься, – насмешливо проговорила Гюльхар, увидев, что Лали тщательно кутается в простыню.

– Если мне станет плохо, я последую твоему совету.

– Расскажи о Мехмеде, – Замира, вторая жена Ибрагим-паши, придвинулась поближе к Лали. От возбуждения она облизывалась. – Насколько он лишен мужской силы?

Алый цвет мгновенно окрасил и без того розовые щечки Лали.

– Не знаю! – зло буркнула она.

– Лукавишь… – недоверчиво хмыкнула наложница-татарка Чичек. – Он ведь за тобой ходит тенью целый день. Я слышала, что ты приказала Селиму оставить вас вдвоем на террасе. Осторожнее нужно быть, малышка… – она хитренько сузила свои лисьи глаза. – Селим что-то заподозрил, иначе зачем бы ему сообщать о твоих развлечениях Мустафе? Он ведь застал вас наедине на темной лестнице?

Судя по насмешке, Чичек не сомневалась, что Лали и Мехмед затеяли любовную игру. Но при чем здесь Селим?

– Меня не волнуют достоинства евнухов, – решительно заявила девушка.

Но лица женщин расплылись в недоверчивых гадких улыбках.

– Неужели наша невинная овечка не поддалась этому красавцу? – хихикнула Замира, бросив жадный взгляд на Мехмеда.

– А вы заметили, как тщательно Лали скрывает свое нежное тельце от его глаз! Она боится его! И это неспроста. Похоже, Мехмед сумел разбудить чувственность в нашей пташке, – вынесла приговор Чичек.

Лали резко вскочила на ноги.

– Я не боюсь его! – бросила она в лицо наложнице и отважно направилась к Мехмеду, хотя чувствовала, что ноги прирастают к полу…

Остановившись перед евнухом, девушка попыталась спросить как можно равнодушнее:

– Замира, – кивком головы она указала на вторую жену, – хочет знать, насколько ты лишен мужской силы.

– И она послала тебя узнать об этом? – юноша нахмурился. – Похоже, я ошибся, решив, что ты плохо разбираешься в плотских утехах.

– Я выросла в гареме, и для меня не являются тайнами проказы женщин и евнухов, – отважно заявила Лали, не желая выказывать смущение. – Видишь его?.. – она указала подбородком на парня, стоявшего по другую сторону бассейна. – Всем известно, что этот мужчина лишен возможности иметь детей, но некоторые наложницы от него без ума.

– Тебе он тоже доставляет удовольствие? – Мехмед пристально вглядывался в ее глаза, словно пытаясь определить, верно ли его предположение.

У девушки от такого заявления даже колени подогнулись. Да как он смеет!..

– Передайте вашим подругам, что я начисто лишен орудия, о котором они размышляют. Если желаете, могу показать… – руки Мехмеда принялись развязывать узел шаровар.

Лали растерянно заморгала ресницами, а затем испуганной птицей вылетела из купальни, преследуемая злым смехом Мехмеда и визгливым хохотом наложниц.

Хмурый Антонио, сидящий в тени платана, с беспокойством наблюдал за поспешным бегством Лали. Он заметил яркий румянец на щечках, дрожащие от обиды губы и слезы, блестящие на солнце. Тревога сжала грудь пленника. Тревога и ревность.

Неожиданное появление шахзаде в доме Ибрагим-паши едва не заставило Антонио выпустить на волю необузданный нрав, из-за которого ему приходилось выслушивать множество нравоучений в родной Италии. В плену строптивый характер пришлось на время затаить, и вот теперь неожиданно проявившаяся ревность приказывала пленнику забыть о благоразумии. Он не мог и не желал помогать Мехмеду. Ему было невыносимо думать о том, что Лали окажется в постели царственного мерзавца.

Впрочем, даже если похотливый наследник Баязида не сумеет добиться Лали, прелестная девушка с золотыми волосами и чарующим голосом, напоминающим о далекой родине, все равно исчезнет из жизни Антонио. Именно это соображение вынуждало Карриоццо раздумывать о возможности побега из Стамбула, хотя эта затея была смертельно опасной.

Сопровождая Гюльхар-ханум на прогулках по саду, Антонио внимательно осматривал устройство ялы Ибрагим-паши. Это был настоящий замок, окруженный высокими стенами и охраняемый стражниками. Бежать отсюда, конечно сложно, но вполне возможно, если заручиться поддержкой Маруфа. Вот только, как воспримет побег сама Лали? Вряд ли она согласится бежать в неизвестность с чужим человеком. И главное – что делать дальше? Как добраться до Италии? Да еще и с украденной из гарема девушкой. Воспаленное воображение рисовало картины одна другой страшнее. Без денег, без знакомств в чужом городе они сразу же попадутся на глаза стамбульской страже. Легко представить, что ждет беглецов: если их поймают, то забьют камнями на месте.

Карриоццо мучительно размышлял о том, во что оказался втянут, подозревая кроящийся подвох в предложении Гюльхар-ханум, и понимал, что нужно отказаться от этой сумасшедшей затеи. Умный человек не впутается в такую историю. Не иначе, как сами небеса решили изрядно помучить ослушника, заставляя участвовать в опасных предприятиях. В наказание за то, что он вздумал оставить родной дом, невзирая на приказ отца образумиться. О, если бы найти возможность все изменить!..

12

Перейти на страницу:

Похожие книги

Секреты Лилии
Секреты Лилии

1951 год. Юная Лили заключает сделку с ведьмой, чтобы спасти мать, и обрекает себя на проклятье. Теперь она не имеет права на любовь. Проходят годы, и жизнь сталкивает девушку с Натаном. Она влюбляется в странного замкнутого парня, у которого тоже немало тайн. Лили понимает, что их любовь невозможна, но решает пойти наперекор судьбе, однако проклятье никуда не делось…Шестьдесят лет спустя Руслана получает в наследство дом от двоюродного деда Натана, которого она никогда не видела. Ее начинают преследовать странные голоса и видения, а по ночам дом нашептывает свою трагическую историю, которую Руслана бессознательно набирает на старой печатной машинке. Приподняв покров многолетнего молчания, она вытягивает на свет страшные фамильные тайны и раскрывает не только чужие, но и свои секреты…

Анастасия Сергеевна Румянцева , Нана Рай

Фантастика / Триллер / Исторические любовные романы / Мистика / Романы