— Госпожа! — В библиотеку, даже не удосужившись постучать, ворвался невысокий толстячок с тщательно зализанными на обширной лысине несколькими волосками. Жестко накрахмаленный воротник рубашки подпирал второй подбородок и лоснящиеся щеки, а нос картошкой неожиданно резко контрастировал с большими бледно-зелеными, мутного бутылочного оттенка, глазами в опушении длинных ресниц. — Госпожа! На вашем острове посторонние!
— Клостус, это не повод портить мне вечер своими мерзкими воплями! — Тонкая, тщательно выщипанная бровь на ее лице надменно вздернулась. — Ты же знаешь, что перед отходом ко сну мне просто необходимо привести в порядок свои расшатанные нервы, а твое появление этому не способствует. Может, отдать тебя Теодору и Четлику?
Мужчина в панике метнул взгляд в темный угол, где зашевелились, услышав свои имена, питомцы и телохранители госпожи Альданской.
Его до дрожи пугали эти полурастения-полуживотные. Массивные круглые туловища на коротких тумбообразных лапах, покрытых чешуей, венчались лиановидными шеями с мощными, вечно распахнутыми пастями. С виду каждое, замерев, напоминало чешуйчатую, странной формы вазу на ножках, из которой росли бледно-красные цветы с тремя зубчатыми по краям мясистыми лепестками. Когда эти лепестки собирались в бутон, Клостус знал, что твари что-то сожрали и переваривают.
— Госпожа, но это очень подозрительные личности! У девицы, которая там шастает, есть охранник, почти как у вас. Он ездит на деревянной повозке с колесами и не только понимает речь, но и разговаривает! — Толстяк с поклоном боязливо сделал шажок назад и громким шепотом, неуверенно заикаясь, продолжил: — Мне даже показалось, что это говорящее растение там главное!
Юфимия прищурила глаза и задумчиво покачала в руке бокал, глядя, как по стенкам растекается золотисто-коричневый напиток.
— Что-то мне кажется, ты заврался, хотя... — она перевела взгляд на сжавшегося и испуганно замершего мужчину, — я, пожалуй, посмотрю, что там происходит. Где, ты говоришь, объявились эти нарушители границ моей собственности?
— Где точно — сказать не могу, но сейчас они у Зеркального озерца. И еще, госпожа, — он осмелился опять сделать пару шажочков к креслу, в котором расположилась мадам, — с ними говорящий серый зверь, который ловит рсмуров, и они все общаются с мерзкими насекомыми, от которых мы не можем избавиться.
— Хм… Даже так? — Сморщенное личико дамы сложилось в гримаску и стало напоминать засушенную мордочку летучей мыши в седом парике. — Что ж, возможно, из этого удастся извлечь какую-то выгоду. Только надо узнать, как они попали на остров и кто их подослал. Пусть юристы будут наготове. Тот, кто затеял со мной эту странную игру, очень пожалеет! Альданские всегда побеждали в тяжбах, ибо это приносило прибыль! Ступай и не порти мне вечер своей глупой физиономией!
Клостус, пятясь, покинул библиотеку, а женщина, поставив бокал, сложила пальцы в замысловатую фигуру, шепча при этом какую-то гортанную тарабарщину.
Казалось, в помещении сгустились тени, огонь в камине прижался к поленьям, вместо того чтобы рваться вверх к дымоходу, задорно рассыпая искры. Перстни на пергаментно прозрачных и тонких, как паучьи лапки, пальцах старухи заискрили, переливаясь и светясь, формируя над кофейным столиком небольшой овал магического зеркала.
— Посмотрим, что там творится. Надеюсь, летающие твари залегли в своем гнезде и не исказят мне картинку своей недомагией.
Серебристая темнота зеркала сменилась картинкой ночного леса с шорохами и звуками, со звездами в черноте неба и блеском озерной глади.
— Куча веток и листьев с кем-то внутри, колючее растение на повозке и нечто мохнатое в кустах, поедающее предположительно рсмура. — Альданская с недоумением разглядывала обещанных нарушителей. — Тот, кто их отправил, или совсем туп, или решил от них избавиться. Хотя выводы, пожалуй, делать рано, надо понаблюдать. К тому же странно, что они не рванули к бунгало искать наследственный камень управления. Если уж решил захватить чужое, то делай хотя бы это. Ничего у них не выйдет, конечно, но может получиться хорошее развлечение. И возможно, удастся решить мою проблему руками этих идиотов, или что там у них. В обмен на их жизнь и свободу, разумеется. Теодор! Четлик! Завтра у нас после обеда намечается прогулка, думаю, будет весело.
Пуговкиной наутро весело не было. Проснулась она оттого, что все тело немилосердно затекло, замерзло, а в бок впился какой-то сучок. Она чуть шевельнулась, отодвигаясь от колющей палочки, и, открыв глаза, тоскливо посмотрела на потолок шалаша, сквозь который местами пробивались лучики света, играя солнечными зайчиками на полиэтилене дождевика.
— Может, все ж-же сходите туда? — прожужжало за стенкой ее ночного укрытия. — Твоя ж-женщина найдет с той общий яз-зык.
— Пока это исключено! — Ежов был категоричен. — Неизвестно, что там за дама! Тем более она владеет магией. Соваться в чужой дом в отсутствие хозяйки глупо и невежливо. Вряд ли потом можно рассчитывать на то, что тебя выслушают. И скорее всего, там поставлена защита, я бы поставил.