Читаем Колобок полностью

Колобок

Новое оригинальное прочтение известного сюжета про Колобка. Из цикла "Сказки народов мира в стихах" поэтессы Надежды Курилко. Легкое, веселое, яркое изложение не оставит равнодушными ни маленьких читателей, ни их родителей.

Надежда Викторовна Курилко

Юмор / Детские стихи / Прочий юмор / Книги Для Детей / Стихи и поэзия18+

Надежда Курилко

Колобок

I

Однажды в глухой деревушке,

Где жизнь равномерно текла,

Решила простая старушка

Порадовать старика.


Сперва помела по сусекам,

С метлою амбар обошла

И горстку муки драгоценной

Она еле-еле нашла.


Добавила сахар, сметану,

Щепоточку соли, творог.

Пожарила тесто на масле,

И вышел крутой Колобок.


Умелые бабкины руки

Смогли сотворить Колобка -

Хрустящая корочка сверху,

Обжаренные бока.


Уж думала, что неспособна

Она на подобный успех,

Но махом заткнула за пояс

Молоденьких всех неумех.


И словно творец пред шедевром,

Застыла она перед ним.

Дед будет, конечно, доволен

Приятным сюрпризом таким.


Остыть у окна положила,

За дедом и чаем пошла.

Когда же вернулась обратно,

То блюдо пустое нашла.


Про деда мы много не будем –

Не стоит внимания он.

Типичный слуга домостроя,

Токсичен и самовлюблен.


С досадой взглянул он на блюдо

И ложкой затылок поскреб:

«Скажи мне, старуха, на милость,

Куда же исчез Колобок?»


Дар речи пропал у старухи.

Сперва растерялась она,

А после навзрыд зарыдала –

Волной захлестнула вина:


"Прости меня, грешную дуру,

Сберечь не смогла Колобка,

И буду всю жизнь виноватой,

Хожу по земле я пока".


Жить будет отныне семейство

В унылом и вязком быту.

И вся их забота и нежность

Достанутся только коту.


Начнутся и склоки, и ссоры,

Скандалы и ночью, и днем.

Но мы их на этом оставим,

За странником нашим пойдем.


II

Смешной, несуразный кусочек,

Обжаренный с разных сторон.

Но цепкие лапы неволи

Не мог долго выдержать он.


С окна ловко спрыгнул на лавку,

А с лавки на пол и вперед -

Свобода манила безумца,

Растаял отчаянья лед.


Под брюшком трава шелестела,

Бежал он, не чувствуя ног.

И дул свежий ветер попутный -

Вернуться назад он не мог.


Под вечер в лесу оказался,

Тот встретил его словно друг.

Тогда только остановился

И огляделся вокруг.


Чу! Хрустнула ветка нежданно,

По нервам прошел холодок.

И юный, наивный, пугливый

От страха застыл Колобок.


Готов он был видеть дракона,

Похожие книги

Английский шутя. Английские и американские анекдоты для начального чтения
Английский шутя. Английские и американские анекдоты для начального чтения

«Английский шутя» включает в себя около двухсот английских и американских анекдотов, текст которых не подвергся никакому упрощению и, таким образом, содержит большое количество широко употребляющейся лексики и множество разговорных оборотов современного английского языка.Книга адаптирована для осваивающих язык следующим образом: каждый анекдот повторяется дважды: сначала идет английский текст с «подсказками» — с вкрапленным в него дословным русским переводом и лексико-грамматическим комментарием (то есть адаптированный), а затем — тот же текст, но уже неадаптированный, без подсказок.Начинающие осваивать английский язык могут при этом читать сначала текст с подсказками, а затем тот же анекдот — без подсказок. Совершенствующие свой английский могут поступать наоборот: читать текст без подсказок, по мере необходимости подглядывая в подсказки.Запоминание слов и выражений происходит при этом за счет их повторяемости, без зубрежки. Кроме того, читатель привыкает к логике английского языка, начинает его «чувствовать».Это книга избавит вас от стресса первого этапа освоения языка — от механического поиска каждого слова в словаре и от бесплодного гадания, что же все-таки значит фраза, все слова из которой вы уже нашли.Книга рассчитана на совершеннолетнего читателя.Мультиязыковой проект Ильи Франка: www.franklang.ruОт редактора fb2. Есть два способа оформления транскрипции: UTF-LATIN и ASCII-IPA. Для корректного отображения UTF-LATIN необходимы полноценные юникодные шрифты, например, DejaVu или Arial Unicode MS. Если по каким либо причинам вас это не устраивает, то воспользуйтесь ASCII-IPA версией той же самой книги (отличается только кодированием транскрипции). Но это сопряженно с небольшими трудностями восприятия на начальном этапе. Более подробно об ASCII-IPA читайте в Интернете:http://alt-usage-english.org/ipa/ascii_ipa_combined.shtmlhttp://en.wikipedia.org/wiki/Kirshenbaum

Илья Михайлович Франк

Юмор / Анекдоты / Языкознание / Образование и наука