Читаем Колодец полностью

— Этого я не говорила, хотя по части опыта выживания могу заткнуть за пояс любого из вас. А сказать я хочу только одно: поскольку я тоже знаю, как вести себя в экстремальной ситуации, вы не должны принимать никаких решений, не выслушав и моего мнения.

Мужчины переглянулись. Бринк кивнул, и Лоу снова повернулся к девушке. Он заговорил бесстрастным, холодным тоном:

— Очень хорошо. Мы вас внимательно слушаем.

— Превосходно. Тогда слушайте и не перебивайте. Во-первых, я убеждена, что начальником по-прежнему должен оставаться коммандер Лоу. Наша экспедиция проходила под эгидой НАСА, и формально она все еще продолжается. — Мэгги запнулась на мгновение, но тут же поймала ускользнувшую было мысль. — Да, продолжается, несмотря на сорванные сроки и изменившуюся обстановку. Во-вторых, я считаю, раз уж мы собираемся рыскать по местным руинам и подвалам в поисках дископлит или чего-нибудь в том же роде, то руководство этой частью нашей программы следует возложить на доктора Людгера Бринка как единственного эксперта среди нас троих в этой области. Вот и все, что я хотела вам сообщить, джентльмены.

Ученый согласно кивнул. Если его и огорчило это маленькое поражение, виду он подавать не стал. Лоу в свою очередь счел необходимым проявить великодушие к поверженному противнику.

— Послушайте, Людгер, давайте забудем о начальниках и подчиненных. Мы все в лодке, к тому же нас слишком мало. Не стоит придавать значение формальностям. Если кому-то придет в голову разумная мысль, он тут же сообщит о ней остальным. А обсуждать и решать будем, естественно, все вместе.

— Естественно. Ладно, раз не хотите меня слушаться, позвольте хотя бы придумать название этому месту.

— Стоит ли стараться, доктор? — саркастически хмыкнула Мэгги. — Остров как остров, ничего особенного. Я бы так его и назвала.

— Лично у меня нет возражений, Людгер, — медленно проговорил Лоу. Его слова почему-то заставили девушку встрепенуться и вопросительно посмотреть на астронавта, но никаких скрытых мотивов в его заявлении она не обнаружила.

— Вынужден с вами не согласиться, леди. К моему глубокому прискорбию. — Бринк церемонно поклонился. — Я имел в виду планету, а столь грандиозное открытие, несомненно, заслуживает подходящего названия. Предлагаю назвать этот мир Коцитом.

— Что-нибудь древнегерманское? — подозрительно нахмурилась Мэгги.

Ученый снисходительно усмехнулся:

— Не совсем. Если вы помните Данте, в его «Аду» Коцитом назван Девятый круг. Звучит, может быть, пугающе, но не следует забывать, что именно в этом круге находится выход во внешний мир.

— Потрясающе. Ладно, сойдет, раз вы так настаиваете. Коцит, пожалуй, получше, чем просто остров, — великодушно согласилась Мэгги.

— Вообще-то у меня это место не вызывает ассоциаций с преисподней, — заметил Лоу. — Вы тут сказали, что бывали в Сахаре и Гоби, на мой взгляд, условия там куда ближе к адскому пеклу, чем здешние, если не считать отсутствия связи. Но коли вам нравится Коцит, пусть так и будет.

Посчитав обсуждение законченным, Лоу возобновил подъем. Остальные последовали за ним. По пути Бринк популярно, но очень нудно распространялся на тему сравнительной характеристики руин и полузанесенных землей древних сооружений, мимо которых пролегал их маршрут, словно желая лишний раз подчеркнуть обширность своих познаний.


— Вы посмотрите, как в процессе спора они приходят к общему решенью!

 — Высказавший это Мыслящий парил высоко над головами трех землян, покинувших место посадки и направляющихся к центру острова. Впрочем, выражение «высоко над» не совсем соответствовало реальности. Более близким к действительности было бы «вокруг и около».

— Но что дало им это? Ничего! — возразил другой. — Они куда-то движутся, имея, быть может, даже ощущенье цели, хотя никто из них не представляет, ни — в чем она, ни — как ее достичь. Не замечают и проходят мимо заветных знаков. Слушают — не слышат. Глядят — не видят.

— Это объяснимо. У них так мало чувств! — не сдавался первый.

— А их походка? А это тело — длинное, худое, без крыльев, гребня, панциря, хвоста! Смотреть противно! Кажется: как только подует ветер — упадут они и больше никогда уже не встанут. Тела их тяжелы, а ноги слабы. Как им баланс достойно сохранять? Но чувство равновесия двуногих приводит в восхищенье. Это точно!

Перейти на страницу:

Все книги серии Gamebook

Похожие книги

Пентаграмма войны
Пентаграмма войны

Прошло двадцать пять тысяч лет с того момента, как человечество сделало свой первый шаг в космос, возникли и распались в прах великие империи, успели прогреметь и утихнуть страшные войны, равных которым не знала вся история расы. Человечество несколько раз достигало почти божественного могущества и вновь откатывалось на грань цивилизованного существования. К 3346 году нового времени десятки планет и населяющие их сотни миллиардов человек застыли в хрупком равновесии, удерживаемом противостоянием грозных сил, каждая из которых в состоянии уничтожить мир.Только что отгремела очередная межзвездная война, унесшая жизни целой расы, но человечество, погрязшее в пучине внутренних противоречий, продолжает противостояние всех против всех. В войну втянуты и сторонники биотехнологического развития, и технари, и раса магов. Боевые заклинания против штурмовых роботов, биокиборги против древних рас. Выживает сильнейший!

Андрей Борисович Земляной

Космическая фантастика
Казнить нельзя помиловать
Казнить нельзя помиловать

«Хочешь насмешить бога — поведай ему свои планы»… Каково это — пережить смерть любимого мужа и сына, а через полтора года встретить обоих на далёкой планете? Живых… А если тебе выпало с Окраины переселиться во дворец Правителя и провести несколько счастливых лет в любви и богатстве, потерять все в один день, работать «на износ» и жить впроголодь, бежать от мстительного деверя и зайцем проникнуть на грузовой космический корабль под командованием арсианина, представителя единственной расы, ненавидящей ложь? Как сложится твоя судьба после таких потрясений? Сделаешь ли ты все, чтобы вернуть прежнее счастье, или, расправив окрепшие крылья, понесешься навстречу новому? Только никогда больше не говори богу о своих планах, иртея.

Натаэль Зика

Фантастика / Любовно-фантастические романы / Романы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Космическая фантастика