Читаем Колодцы ада полностью

- Все, что я могу сделать, это взять пробу и отвезти ее в Нью-Милфорд, - сказал я им. - Если Дэн Керк сделает экспресс-анализ, я привезу результаты завтра в это же время. Помню, пару лет назад, в Кенте, старик повернул вентиль, а вода пошла цвета крови. Оказалось, в почве был калий, и нам просто пришлось выкопать колодец на несколько футов поглубже.

Элисон слабо улыбнулась.

- Это, конечно, успокаивает. А я уж думала, вода отравлена.

- Но вы чувствовали себя нормально? - спросил я ее.

- Да, вполне. Никто не жаловался.

- Малыш Оливер в порядке?

- Да, все хорошо. Бодр, как обычно.

Допив кофе, я поднялся.

- Одолжите-ка мне стеклянную банку или что-нибудь в этом роде, если хотите, чтобы я взял пробу.

- Конечно, о чем речь, - сказала Элисон и принесла мне банку из буфета. Украв еще один кусочек пирога с корицей и засунув его в рот, я последовал за Элисон в помещение для мытья посуды. Не удивительно, что на талию у меня не было и намека. Человеку нужно пробежать трусцой мили три, прежде чем сгорит один вот такой пирожок.

- Сначала я подумал, что это ржавчина из трубы, - сказал Джимми, когда мы собрались вокруг раковины.

- Правда? - сказал я в ответ, отряхивая с себя крошки пирога.

- Сначала казалось, что это самый логичный ответ, но потом, когда такая вода пошла из всех кранов, я подумал, что тут что-то другое. Я уже говорил, нет никакого осадка, да и ржавчины не заметно.

Я открыл кран и пустил воду. Сначала она лила чистой, но немного погодя я заметил, что вода начала немного подкрашиваться. Ничего ужасного, вроде цвета крови, как в Кенте, не было, всего лишь бледно-желтый, но неприятный оттенок. На первый взгляд, вода была похожа на мочу. С торжественным видом я налил немного в банку и посмотрел воду на свет.

- Ну и что это, по-твоему? - спросил Джимми.

Я пожал плечами.

- Вроде бы ничего серьезного, по крайней мере, сейчас, только похоже на какой-то минерал. В общем, достаточно чистая.

Я понюхал воду, но никакого особенного запаха не было. Я дал понюхать Джимми и Элисон. Джимми лишь пожал плечами, а Элисон, понюхав дважды, произнесла:

- Рыба.

- Что? - переспросил я.

- Может я с ума сошла, но мне кажется, что вода пахнет рыбой.

Я еще раз поднес банку к носу и понюхал.

- Я ничего не чувствую, - сказал я ей, - а ты, Джимми?

Джимми попробовал еще раз, но отрицательно покачал головой.

- Мне кажется, ты выдумываешь, дорогая. И вообще, я надеюсь, в нашем колодце не водится рыбы, во всяком случае пока не водилось, а?

Я надел на банку крышку и запихнул ее в карман своего каракулевого пальто.

- Что бы то ни было, Дэн Керк найдет это. Однажды он нашел отраву для насекомых, которая просачивалась через слой известняка в подземный источник, который давал питьевую воду на расстоянии семи миль от этого места. Я хочу сказать, на исследовании питьевой воды он собаку съел.

- А ты кого съел на водопроводном деле, что тебя теперь не поймать?

Я ухмыльнулся.

- То, что меня трудно поймать, не означает, что меня невозможно поймать. Я много работаю, не так ли? В данный момент я должен был бы прокладывать отопительные трубы неподалеку от Харрисонов. Вы в курсе, что они меняют отопление?

- Сара говорила мне, - кивнула Элисон. - Сплетни посвежее нет?

- Парень Кацев вылетел из колледжа, если тебя это интересует.

Джимми удивленно поднял брови.

- Правда? Давид Кац?

- Это я тоже знала, - сказала Элисон. - Венди Птишан из Норвильского универмага рассказывал мне.

- Норвильский универмаг, - заметил я, когда мы возвращались через кухню на заднее крыльцо, - такое место, где утверждают, что если у них чего-нибудь нет, то вам это не нужно. Это касается и даже тех сплетен, которые рассказывают только шепотом.

На улице было слишком уж свежо, и я крепче натянул на голову свою бейсболку. Солнце уже скрылось за линией деревьев, верхушки которых были окружены ореолом оранжевого света. Изо рта шел пар, и мы потирали руки, чтобы сохранить тепло. Где-то в соседнем дворе залаяла собака.

- Я позвоню вам завтра, как только что-нибудь узнаю, - сказал я Джимми. - Но я не вижу здесь ничего серьезного, и вам не стоит беспокоиться. Вы ведь пили эту воду и до сих пор живы и едите пироги, поэтому, что бы это ни было, ничего страшного здесь нет.

- Тебе положить с собой выпечки? - спросила Элисон.

- Нет уж, спасибо. Я не хочу растолстеть. Недавно мне пришлось ползти вдоль труб с горячей водой, и я еле дополз. Я не хочу умереть, проверяя трубы с горячей водой.

Джимми и Элисон прошли вместе со мной за угол дома.

- По крайней мере, это лучше, чем утонуть, - заметила Элисон.

- Утонуть? - спросил я. - А при чем здесь утопленники?

- Спроси у Джимми, - сказала Элисон. - Всю прошлую неделю ему снилось, что он тонет.

- Наверное, тебе не следует наполнять ванну до краев.

Джимми, похоже, смутился.

- Глупости, это просто один из тех снов.

- Каких это тех снов?

Джимми повернулся к Элисон.

- Зачем тебе нужно было все выбалтывать ему? - спросил он. - Просто дурацкий сон, ничего больше.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Трио неизвестности
Трио неизвестности

Хитрость против подлости, доблесть против ярости. Противники сошлись в прямом бою, исход которого непредсказуем. Загадочная Мартина позади, гибель Тринадцатой Астрологической экспедиции раскрыта, впереди – таинственная Близняшка, неизвестная Урия и тщательно охраняемые секреты Консула: несомненно – гения, несомненно – злодея. Помпилио Чезаре Фаха дер Даген Тур оказался на его территории, но не в его руках, сможет ли Помпилио вырваться из ловушки, в которую завела его лингийская дерзость? Прорвётся ли "Пытливый амуш" к звёздам сквозь аномалию и урийское сверхоружие? И что будет, если в следующий раз они увидят звёзды находясь в эпицентре идеального шторма Пустоты…Продолжение космического цикла «Герметикон» с элементами стимпанка. Новая планета – новые проблемы, которые требуют жестких решений. Старые и новые враги, сражения, победы и поражения во вселенной межзвездных перелетов на цеппелях и алхимических технологий.Вадим Панов – двукратный обладатель титула «Фантаст года», а так же жанровых наград «Портал», «Звездный мост», «Басткон», «Филигрань» и многих других. Суммарный тираж всех проданных книг – больше двух миллионов экземпляров. В новой части "Герметикона" читатель встретится с непревзойденным Помпилио и его неординарной командой.

Вадим Юрьевич Панов

Научная Фантастика
Пустые земли
Пустые земли

Опытный сталкер Джагер даже предположить не мог, что команда, которую он вел через Пустые земли, трусливо бросит его умирать в Зоне изувеченного, со сломанной ногой, без оружия и каких-либо средств к существованию. Однако его дух оказался сильнее смерти. Джагер пытается выбраться из Пустых земель, и лишь жгучая ненависть и жажда мести тем, кто обрек его на чудовищную гибель, заставляют его безнадежно цепляться за жизнь. Но путь к спасению будет нелегким: беспомощную жертву на зараженной территории поджидают свирепые исчадья Зоны – кровососы, псевдогиганты, бюреры, зомби… И даже если Джагеру удастся прорваться через аномальные поля и выбраться из Зоны живым, удастся ли ему остаться прежним, или пережитые невероятные страдания превратят его совсем в другого человека?

Алексей Александрович Калугин , Алексей Калугин , Майкл Муркок

Фантастика / Боевая фантастика / Научная Фантастика / Фэнтези