Читаем Кольцо Неба (ЛП) полностью


- Хозяева онсенов говорят, что такая ванная помогает и телу, и духу, - объяснял Бенкей. – Я тебе покажу, - он вдруг повернул направо к большому деревянному зданию с бамбуковой крышей и ворвался в двойные двери.



Джек не ожидал такого изменения пути, но последовал за ним. Они заскользили на полированном деревянном полу прихожей и сбили вазы с красивыми цветами.



- Сюда! – крикнул Бенкей, не слушая возмущения посетителей.



Он провел Джека по коридору в комнату, заполненную парой. В полу был пруд, наполненный горячей водой, что природным путем попадала туда, там было несколько посетителей. Они, испугавшись вмешательства, сели, раскрывая рты, словно лягушки в воде.



- Куда теперь? – спросил Джек, ничего не видя.



- Не туда свернул! – виновато крикнул Бенкей, направляясь к двери.



Первый самурай вошел в онсен. Бенкей схватил деревянную кадку с горячей водой и окатил ею в воина. Самурай вскрикнул, но продолжил наступление, и Бенкей бросил в него кадку. Она попала по голове воина, оглушив его. Джек отключил его ударом Падающего кулака, а в комнату ворвался второй самурай с мечом. Бенкей забрал у испуганного посетителя полотенце. Раскрутив его, он запустил полотенцем в лицо самурая. Тот отвлекся, и Джек успел столкнуть самурая в горячую ванну. Он с плеском упал в воду, оказавшись среди потрясенных посетителей.



- Отличный удар, нанбан! – сказал Бенкей. – Уходим.



Вернувшись в коридор, они пробежали к последней двери. Раздались крики, посетительницы потянулись за халатами.



- Сумимасен! – извинился Бенкей, прикрывая глаза. – Мы просто пройдем мимо.



Джек отводил от них взгляд, пока они бежали к другому концу онсена. Раскрыв дверь, они выбрались в ухоженный сад с прудиками и водопадами. Пар поднимался от каменных ротенбуро, где еще больше посетителей нежилось в очень горячей воде.



- Жаль, что мы не можем остаться, - отметил Бенкей. – Я бы искупался.



Перепрыгнув бурлящий пруд с порозовевшими посетителями, Бенкей и Джек побежали по саду, их преследовали вопли. Они взобрались на каменную стену и спрыгнули на улице, тут же устремляясь в пустой переулок. Оказавшись за грудой бревен, они выглянули.



- Похоже… оторвались, - сказал Бенкей, вытирая пот со лба.



Джек собрался кивнуть, но с другого конца улицы послышался вопль.



- Стоять, гайдзин! – вопил мрачного вида самурай. – И ты, Бенкей!



Остальной патруль стоял с мечами в руках за лидером.



- А, может, и нет! – отметил Бенкей, поднимая руки и сдаваясь.



 



6



ДЕВЯТЬ КРУГОВ АДА БЕППУ



 


Перейти на страницу:

Похожие книги