Читаем Кольцо Неба полностью

Сердце колотилось, легкие пылали, а Джек сражался, как одержимый. Патруль не мог до него дотянуться. А Бенкей оставался беззащитным, один из самураев заметил его.

Бенкей вооружился камнем, но тут же уронил его.

— Ай! — взвыл он и подул на пальцы. — Он горячий.

Самурай рассмеялся. Но это и было его ошибкой. Бенкей быстро обернул руку куском ткани, оторванной от кимоно. Он схватил другой камень и бросил в нападающего. Камень прилетел прямо в лицо самурая, обжигая его. Самурай вопил от боли.

А Джек пробивался к Бенкею, они удерживали патруль с помощью мечей и камней. Но из-за большого количества врагов Джек быстро устал.

— У меня кончились камни! — воскликнул Бенкей.

Патруль приближался, чтобы убить их.

Джек уже готовился занять боевую стойку в последний раз, но земля задрожала. Гудело глубоко под землей, и звук становился все громче.

— Дракон просыпается! — закричали испуганные самураи, развернулись и помчались прочь в туман.

Обжигающий поток пара вырвался в небо, за ним вылетела горячая вода. Раскаленный дождь капал на убегающих самураев, они бросались в стороны.

Закрываясь узелком, Джек схватил Бенкея за руку и тоже побежал.

— Они уходят! — крикнул с яростью лидер.

— Я забыл про… последний ад, — выдохнул Бенкей, они уклонились от гремящего гейзера. — Татсумаки джигоку.

«Адский смерч, как мило», — подумал Джек, вспоминая встречу с королевой пиратов, которую тоже звали Татсумаки.

Он замер перед горным адом, заметил по другую сторону склоны, покрытые лесом. Стена пара все еще вырывалась волнами.

— Если угадать время, то мы прорвемся.

— Ты совсем с ума сошел? — возмутился Бенкей, глядя на барьер из пара.

— Ты знаешь Сутру Сердца? — спросил Джек серьезным тоном.

Конечно, все об этом слышали. Но к чему это сейчас?

— Меня учили, что мантра оттуда помогает проходить сквозь огонь, — быстро объяснял Джек, вспоминая урок сенсея Ямады в гашуку в Коя-сан. — Опустошив сознание, лишив себя всех чувств, ощущений боли и страданий. Ты когда-нибудь медитировал?

— Ну… раз или два, — выпалил Бенкей.

— Ладно, повторяй это и защитишься от жара: Ом гатэ гатэ парагатэ парасамгатэ бодхи сваха…

Джек повторял мантру, пока они не смогли говорить их в унисон. Их охватило спокойствие, несмотря на бурю вокруг, и Джек почувствовал знакомое покалывание в ногах.

— Вон они! — раздался крик.

Они не могли больше ждать, Джек схватил Бенкея за руку.

— Нет! Стой! — орал Бенкей. — Ты же говорил, что мантра от огня?!

Но Джек уже ринулся в горный ад, волоча за собой Бенкея, а вокруг бушевал пар.

8. Печаль

— Я уже красный, как рак! — возмущался Бенкей, глядя на покрытую ожогами кожу, он стоял под холодным водопадом под склоном горы Тсуруми.

— Зато ты выжил, — ответил Джек, опуская ноги в каменный пруд.

— Не буду тебя благодарить. Я сгорел там, где даже не вижу!

— Без той мантры было бы еще хуже, — сказал Джек, он лишь слегка обжег ноги, пройдя горный ад. — А еще мы ушли от преследования, так что все было не зря.

Бенкей покачал головой.

— Ты самый сумасшедший нанбан из всех, кого я встречал! И самый опасный. Ты где так сражаться научился?

— Я учился в Нитен Ичи Рю и Киото… пока Сёгун не закрыл школу, — Джек решил не упоминать, что его учили и ниндзя. Так было безопаснее для них обоих.

— А почему Сёгун так хочет тебя убить? — спросил Бенкей. — Конечно, ты иностранец, но лидер патруля сказал, что это был личный приказ.

— У Камакуры на меня зуб, ведь я заставил его потерять лицо, когда из-за меня наша школа победила его школу в соревновании Тарью-Джиай, — сообщил Джек. — И я сражался против него в битве при замке Осаки.

Бенкей присвистнул.

— Конечно, у тебя проблемы! Я слышал, что они охотятся на самураев, что были против Сёгуна. А самурай-иностранец — в десять раз хуже!

Джек понимал, что это не все причины. Камакуре тоже был нужен путеводитель. Сёгун знал, что с его помощью можно управлять торговыми путями, путеводитель мог стать мощным политическим оружием. Сёгун собирался использовать его в своих целях.

Но Джек поклялся отцу, что путеводитель не попадет в чужие руки.

— Что будешь делать? — спросил Бенкей.

Джек не думал об этом. Он постоянно был в бегах, потому не успевал подумать о следующем шаге.

— Я направлялся в Нагасаки, пока. — Джек смотрел в сторону пролива Беппу. Облака пара поднимались в вечернее небо, рассеиваясь, словно духи. Угасающее солнце мерцало на водах моря Сето, а он искал взглядом кораблик без мачты, что остался в море. Но все было тщетно. Он был слишком далеко, чтобы что-то разглядеть. И в глубине сердца он понимал, что их корабль не пережил бурю, он теперь явно лежал на дне морском.

Слеза покатилась по его щеке, горло перехватило.

Джек хотел плакать из-за потери друзей. Но он сжал кулаки в ярости, ударяя ими о камень. Будучи в Японии, он только и делал, что терял: потерял отца от руки ниндзя-убийцы Глаза Дракона, пожертвовал собой Ямато, был изгнан Масамото, он постоянно покидал Акико… а теперь еще и потерял верных друзей Йори, Сабуро и Миюки.

Перейти на страницу:

Все книги серии Юный самурай

Похожие книги

Корсар
Корсар

Не понятый Дарьей, дочерью трагически погибшего псковского купца Ильи Черкасова, Юрий, по совету заезжего купца Александра Калашникова (Ксандра) перебирается с ним из Пскова во Владимир (роман «Канонир»).Здесь купец помогает ему найти кров, организовать клинику для приёма недужных людей. Юрий излечивает дочь наместника Демьяна и невольно становится оракулом при нём, предсказывая важные события в России и жизни Демьяна. Следуя своему призванию и врачуя людей, избавляя их от страданий, Юрий расширяет круг друзей, к нему проявляют благосклонность влиятельные люди, появляется свой дом – в дар от богатого купца за спасение жены, драгоценности. Увы, приходится сталкиваться и с чёрной неблагодарностью, угрозой для жизни. Тогда приходится брать в руки оружие.Во время плавания с торговыми людьми по Средиземноморью Юрию попадается на глаза старинное зеркало. Череда событий складывается так, что он приходит к удивительному для себя открытию: ценность жизни совсем не в том, к чему он стремился эти годы. И тогда ему открывается тайна уйгурской надписи на раме загадочного зеркала.

Антон Русич , Гарри Веда , Геннадий Борчанинов , Джек Дю Брюл , Михаил Юрьевич Лермонтов , Юрий Григорьевич Корчевский

Фантастика / Приключения / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Попаданцы / Исторические приключения / Морские приключения
Атлантический рейс
Атлантический рейс

Иванов Юрий Николаевич родился в 1928 году в Ленинграде. После окончания института уезжает на Камчатку. По роду своей работы много ездит по полуострову, часто встречается с камчатскими охотниками, оленеводами, рыбаками. Впечатления от этих встреч легли в основу его первых рассказов и очерков, которые публиковались в местных газетах, а также в журналах «Огонек», «Вокруг света», «Нева».В 1957 году Ю. Н. Иванов переезжает в Калининград, где последние несколько лет работает в научно-исследовательском институте рыбного хозяйства и океанографии. Участвует в дальних морских экспедициях. Здесь, в Калининграде, выходит первая книга молодого автора «Путь в тропики».Книга «Атлантический рейс» посвящена нелегкому труду советских рыбаков, ведущих поиск новых районов лова рыбы в тропической части Атлантического океана.

Юрий Николаевич Иванов

Приключения / Морские приключения