Читаем Кольцо Неба полностью

«Отыщи свое сердце, и ты найдешь дом», — сказал ему год назад Загадочный монах. Взглянув на Акико, что стояла рядом с ним, пока ветер играл с ее волосами, Джек понял, что он уже дома.

Хокку

Шелест летней травы —То, что осталось,От сна воина.

Словарь японских слов


Аригато — спасибо;

Азума но ябун хито — восточный варвар;

Бо — деревянный боевой посох;

Бодзюцу — искусство сражения бо;

Боккен — деревянный меч;

Бугье — судья;

Бунбу ичи — связанные ручка и меч;

Бушидо — Путь воина, кодекс самурая;

Бутокуден — зал воинской славы;

Чигирики — японское оружие, состоящее из деревянной дубинки и шарика с шипами на короткой цепи;

Даймё — местный правитель;

Кукла дарума — деревянная маленькая кукла в форме яйца, у которой нет ни рук, ни ног, она появилась после Бодхидхармы, создателя дзэн. Один глаз ее рисуют чернилами, загадывая желание, второй — когда желание исполняется;

Дочу но сеи — спокойствие в движении;

Дохьё — ринг в сумо;

Додзе — тренировочный зал;

Доушин — самураи низкого ранга, полицейские эпохи Эдо;

Энсо — круг, связанный с дзэн;

Фудошин — «неподвижное сердце», непоколебимое спокойствие;

Фусума — прямоугольные панели, что могут быть раздвижными дверьми или ширмой;

Футон — плоский матрас на полу, японская кровать;

Гайдзин — иностранец (уничижительное);

Гашуку — тренировочный лагерь;

Гейша — девушка, обученная развлекать мужчину разговором, танцем и песней;

Гэта — японские сандалии с приподнятой подошвой;

Гьёджи — судья в сумо;

Хачимаки — повязка на голову, порой с металлической пластиной;

Хатамото — самураи, что служат Сёгуну;

Хаянава — короткая веревка для связывания претупников;

Хикьяку — гонец;

Иппон сэоинаге — бросок через плечо;

Джигоку — ад, бурлящий пруд;

Джуттэ — веревка с заостренным крюком на конце;

Кабуки — японский театрализованный танец;

Кама — оружие в форме серпа;

Камон (мон) — семейный герб самурая;

Ката — набор движений в боевом искусстве;

Катагину — накидка с бронированными плечами, напоминающими крылья;

Катана — длинный меч;

Ки — поток энергии;

Киай — «концентрированный дух», используется в боевых искусствах как крик, собирающий энергию для удара;

Киайдзюцу — искусство крика;

Кимоно — японская традиционная одежда;

Киссаки — кончик меча;

Кобан — овальная золотая монета;

Кото — музыкальный инструмент с тринадцатью струнами;

Куджи-ин — девять печатей. Особая форма медитации буддистов и ниндзя;

Кунай — орудие фермера, что напоминает лопатку, но может использоваться как оружие;

Мабики — прополка посеянного риса;

Менпо — защитная металлическая маска, что закрывает часть или все лицо;

Метсукэ — техника «взгляда на дальнюю гору»;

Миэ — мощная эмоциональная поза актера во время выступления кабуки;

Микан — цитрусовый фрукт;

Миккье — тайные техники;

Мочи — рисовый пирожок;

Мон — круглая медная монета с отверстием в центре, была в Японии до 1870; а также герб семьи самурая;

Муша шугье — паломничество воина;

Нанбан — южный варвар;

Нндзя — японский убийца;

Ниндзято — меч ниндзя;

Ниндзюцу — искусство беззвучности;

Нитен Ичи Рю — Школа Двух Небес;

Нодати — очень длинный двуручный меч;

Оби — пояс;

Офуро — ванная;

О-мецукэ — шпион Сёгуна, что отчитывается перед Советом Сёгуна;

Онсен — горячие источники для купания;

Рамэн — блюдо с лапшой;

Ри — мера длины, около 4 км;

Ронин — самурай без господина;

Ротенбуро — горячий источник под открытым небом;

Сакэ — рисовое вино;

Сакура — вишневое дерево;

Самурай — японский воин;

Санкье — захват запястья в айкидо;

Сашими — сырая рыба;

Сая — ножны;

Сая но учи дэ катсу — победа, когда меч еще в ножнах;

Сенсей — учитель;

Сеппуку — ритуальное самоубийство;

Ша — знак ниндзя, что используется для исцеления;

Шакуджо — посох с кольцами;

Сямисен — лютня с тремя струнами;

Шичи Хо Дэ — семь путей бытия, искусство маскировки;

Шиноби шозоку — одежда ниндзя;

Шодо — путь письма, каллиграфия;

Сёгун — военный правитель Японии;

Шоджи — раздвижные двери;

Сюрикен — метательная звездочка;

Ски — прорыв концентрации в кендзюцу, из-за которого атака проходит не в полную силу;

Сумимасен — прошу прощения;

Сумо — борьба тяжеловесов;

Суши — сырая рыба и рис;

Сузумэ — воробей, может использоваться в качестве имени;

Тайдзюцу — техника рукопашного боя;

Тамешигири — удар, оценивающий качество меча самурая, применяется на трупах или преступниках;

Танто — короткий нож;

Тарью-джиай — соревнование по боевым искусствам между школами;

Татами — покрытие пола;

Текуби гатамаэ — захват запястья;

Тен-учи — удар мечом, при котором рука и запястье поворачиваются, чтобы удар пришелся сверху;

Тории — японские врата, отделяющие от мира священные места, стоят на входе в храмы;

Торо Нагаши — церемония, что проходит в последний вечер фестиваля Бон, бумажные фонарики пускают по реке в море, чтобы проводить духов в их мир;

Цузуми — деревянные барабаны, что помещаются в руках, напоминают по форме песочные часы;

Уке — партнер, что атакует;

Вакидзаси — короткий меч;

Вако — японские пираты;

Ваши — японская бумага;

Якитори — жареная курица на палочке;

Яма Араши — бросок Горная буря, рукой противника сбивают на землю с помощью бедра;

Перейти на страницу:

Все книги серии Юный самурай

Похожие книги

Корсар
Корсар

Не понятый Дарьей, дочерью трагически погибшего псковского купца Ильи Черкасова, Юрий, по совету заезжего купца Александра Калашникова (Ксандра) перебирается с ним из Пскова во Владимир (роман «Канонир»).Здесь купец помогает ему найти кров, организовать клинику для приёма недужных людей. Юрий излечивает дочь наместника Демьяна и невольно становится оракулом при нём, предсказывая важные события в России и жизни Демьяна. Следуя своему призванию и врачуя людей, избавляя их от страданий, Юрий расширяет круг друзей, к нему проявляют благосклонность влиятельные люди, появляется свой дом – в дар от богатого купца за спасение жены, драгоценности. Увы, приходится сталкиваться и с чёрной неблагодарностью, угрозой для жизни. Тогда приходится брать в руки оружие.Во время плавания с торговыми людьми по Средиземноморью Юрию попадается на глаза старинное зеркало. Череда событий складывается так, что он приходит к удивительному для себя открытию: ценность жизни совсем не в том, к чему он стремился эти годы. И тогда ему открывается тайна уйгурской надписи на раме загадочного зеркала.

Антон Русич , Гарри Веда , Геннадий Борчанинов , Джек Дю Брюл , Михаил Юрьевич Лермонтов , Юрий Григорьевич Корчевский

Фантастика / Приключения / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Попаданцы / Исторические приключения / Морские приключения
Атлантический рейс
Атлантический рейс

Иванов Юрий Николаевич родился в 1928 году в Ленинграде. После окончания института уезжает на Камчатку. По роду своей работы много ездит по полуострову, часто встречается с камчатскими охотниками, оленеводами, рыбаками. Впечатления от этих встреч легли в основу его первых рассказов и очерков, которые публиковались в местных газетах, а также в журналах «Огонек», «Вокруг света», «Нева».В 1957 году Ю. Н. Иванов переезжает в Калининград, где последние несколько лет работает в научно-исследовательском институте рыбного хозяйства и океанографии. Участвует в дальних морских экспедициях. Здесь, в Калининграде, выходит первая книга молодого автора «Путь в тропики».Книга «Атлантический рейс» посвящена нелегкому труду советских рыбаков, ведущих поиск новых районов лова рыбы в тропической части Атлантического океана.

Юрий Николаевич Иванов

Приключения / Морские приключения