Читаем Колумбы иных миров полностью

— Почему на мертвом? — возмутилась Меридит. — На вполне живом, кудианском. Поднебесные вершины! Арао — небо, венне — высота! Могли бы и знать! Кудианский — язык распространенный…

— Вот видите! Что я говорила! — торжествовала Энка. — За основу надо брать самые поверхностные, общедоступные признаки! Чтобы название было понятно простому мореходу! И по возможности содержало предупреждение об опасности.

— В этом есть смысл, — вынужден был признать Хельги.

— Ага! — ядовито ухмыльнулся Орвуд. — Пусть будет «Остров взбесившихся эльфов»!

— Этого не хватало!!! Да я у тебя сейчас всю бороду повыщиплю!!! Нечего издеваться над трагедией целого народа!

— Ого! В мире стало одним взбесившимся эльфом больше! — хихикнул демон-убийца.

— Да ну вас! — в сердцах плюнул Аолен и демонстративно удалился на носовую палубу. Но минуты через три вернулся и заявил, что готов согласиться на вариант Остров Бешеных Деревьев. Или лучше — хищных.

— А давайте на латен переведем! Для благозвучия! — предложила Меридит с энтузиазмом. — Получится… получится… О! Остров Карнодриас!

— Дурацкое название, дурацкое!

— Угу! — скептически проворчал подменный сын ярла. — Все староземские мореходы — персоны высокообразованные и прекрасно знают латен!

И Рагнар был с ним согласен, демон побери!

— Вот-вот! Первую половину они вовсе не разберут, вторую истолкуют так, что на этом острове водятся аполидийские дриады. А после долгих недель плавания даже дриада за женщину сойдет! Вот они, бедолаги, туда и устремятся, себе на погибель.

Но остальным название понравилось, и менять его ради благополучия безнравственных матросов, никто не пожелал.

— Похоть тоже наказуема! — выразила общую позицию Энка.

И первый из островов наконец обрел свое имя! Эдуард, через плечо бывшего наставника, разглядывал карту.

— А с этой мелочью что делать? — Он указал на целую россыпь точек, обозначающих совсем крошечные, неисследованные островки. — Мы ни их признаков не знаем, ни образцов нет…

Идея, как ни странно, пришла в голову Ильзе, девушке положительной во всех отношениях, но эрудицией не блещущей.

— Их можно в честь кого-то знаменитого назвать. Например, у нас в Лотте есть бухта Бургомистра Иенссена.

— А чем он так прославился? — заинтересовался любознательный демон.

Ильза равнодушно пожата плечами.

— Да кто ж его знает! Наверное, богатый был. Чем еще можно прославиться в Лотте?

Рагнару такой принцип понравился.

— Значит остров Отшельника можно так и назвать, в его честь. И голову ломать не надо!

— А мы его оттуда заберем, и не станет там никакого Отшельника! — не разобрал принц.

— Неважно! Бургомистра Иенссена тоже в своей бухте нет, он, поди, помер давно. Зато мы увековечим имя Отшельника. Он того стоит! Столько лет на одном месте просидеть и не спятить! Выдающаяся должна быть натура! — выпалила Энка на одном дыхании.

Увековечили Отшельника, а заодно еще целый ряд имен: Макса — он как-никак приложил свою руку к делу спасения мира, Лавренсия Снурра, мага Мерлина, колдуна Балдура, его собаки Агнессы… Постепенно личные имена получили все маленькие островки. Более крупные и значимые объекты назывались все-таки по признакам: Южный остров, Скалистый, Устричный, Рифовый пролив…

В конце концов безымянной осталась лишь некая область, очерченная неуверенным пунктиром.

— А это что такое? А-а! Ты так проклятое место отметил! — сообразил Эдуард.

— Точно! — подтвердил картограф. — Назовем его Туманность Профессора Перегрина!

— Дурацкое название, дурацкое!

— Да ну-у… — возразила Меридит немного даже обиженно. — Не стоит! Профессор Перегрин — хороший человек. Что ты против него имеешь?

— Ничего. Просто демонов туман вызывает у меня ассоциацию с экзаменом по теории магии.

Энка пристально уставилась на Хельги с видом лекаря, обдумывающего диагноз, и вынесла горький вердикт:

— Ассоциации у тебя, братец, шизофренические.

— Пиши: Проклятые Воды, — велел Аолен. — Это место слишком опасно, с ним нельзя шутить!

А гном мечтательно закатил глаза.

— Вот если мы найдем новый континент и там будут горы, я назову их Новый Даарн-Ол, в честь своей далекой и прекрасной родины!

— Ну ты прямо как американец! — заметил демон с откровенным осуждением.

— Почему — как американец?! — Орвуда оскорбило не столько сравнение, ничего ему не говорившее, сколько интонация.

— Им тоже фантазии не хватило свои названия придумать, вот он и украли чужие: Новый Йорк, Новый Орлеан…

Приятели еще долго спорили и пререкались, а Меридит смотрела на западный край неба, нежно розовеющий впереди, и думала: «Случись нам и в самом деле открыть новый континент и дело дойдет до названия — передеремся, не иначе!.. Скорее бы…»


Третий день после Проклятых Вод.

Сегодня встретили айсберг, огромный. Я видел такие в детстве, в северных водах, когда ходил в море с подменным отцом. Удивительно, как далеко на юг могут заплывать эти ледяные горы!

Перейти на страницу:

Все книги серии Наемники судьбы

Похожие книги

"Алхимик"-" Ветер". Компиляция. Книги 1-19 (СИ)
"Алхимик"-" Ветер". Компиляция. Книги 1-19 (СИ)

АЛХИМИК: Герой сбегает из умирающего мира, желая прожить обычную, спокойную жизнь. Но получится ли у него это. В прошлом мире хватало угроз. Но и новому есть, чем неприятно удивить. Герою предстоит разобраться, куда он попал, а потом найти, что противопоставить новым вызовам. ВЕТЕР:  Ему 18, он играет в игры, прикидывает, в какой институт поступать и не знает, ради чего живет. Катится по жизни, как и многие другие, не задумываясь, что ждет впереди. Но в день его рождения во дворе случается трагедия. Мать, сестра, десятки других людей - мертвы странной смертью. Словно этого мало, перед глазами появляется надпись "Инициализация 36%". А дальше... Дальше начинается его путь становления.   Содержание:   АЛХИМИК: 1. Алхимик 2. Студент 3. Инноватор 4. Сила зверя 5. Собиратель 6. Выпускник 7. Логист 8. Строитель 9. Отец   ВЕТЕР: 1. Искатель ветра 2. Ветер перемен 3. Ветер бури 4. Ветер войны 5. Ветер одиночества 6. Ветер странствий 7. Ветер странствий. Часть 2. Между миров 8. Грани ветра 9. Князь ветра 10. Ветер миров                                                                                

Роман Романович

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези