Читаем Колыбель кристальных душ (СИ) полностью

Городские стены серьезно возвышались над маленькими косыми домами из предместья. Однако высокие черепичные крыши выглядывали между каменных зубцов. Гросштадт явно не был каким-то захолустьем, как Вандилия. Тяжелые дубовые ворота были заперты.

- Кто такие? – С городских стен высунулась голова. Шлем на этом человеке больше напоминал ржавое ведро, от которого отпилили верхнюю половину.

Человек на стене тут же получил удар древком по своему подобию шлема. С воем тот побежал прочь. На его месте стоял мужчина в хорошем бацинете и стеганом поддоспешнике.

- Странствующий маг-торговец пришел к нам в город? – Поинтересовался со стены стражник.

- Именно, - крикнул с подобием улыбки Лотарь, - привез магические снадобья против орков.

Стражник с интересом их разглядывал, но отдавать никаких приказов не спешил. Его взгляд задержался на рыцаре дольше, чем на маге.

- Вас сир Кунс прислал?

Лотарь с усмешкой смотрел, как Конрад кривит лицо, будто его заставили съесть мешок кислолиста.

- Именно он. Сказал, что граф Вейхс ищет людей на помощь.

- Открывайте! – Крикнул стражник, - люди к графу идут.

- Ты хочешь подписаться на борьбу с орками? – Удивился Конрад.

Створки, тяжело скрипя, медленно открывались. Лотарь наблюдал за медленным движением дубовых ворот сощурившись. Люди со всевозможным оружием уже стояли с обратной стороны стен.

- Всегда можно отказаться. – Пожал плечами маг, - тем более вдвоем будет опаснее, ходить по дорогам, если по округе шастают орки.

- Боишься, что орки поместье Рейтара разгромят? – загадочно улыбнулся Конрад.

- Оно отсюда далеко?

- Дня три езды. Может и четыре, если ехать медленно.

- Тогда не хотелось бы, чтобы орки добрались туда прежде, чем мы.

- Я бы лучше в городе отсиделся, пока остальные их ловить будут.

- То есть ты не пойдешь?

Конрад неопределенно пожал плечами. На его лице отражалось сомнение.

- Сначала бы послушал графа. Там все может быть не так плохо. Но если все здорово переполошились, то денег отвалят неплохо.

Скрип ворот привлек внимание оравы тощих людей, копошившихся в предместье. Они повалили в сторону города. Там их уже поджидали. Первого добежавшего до ворот нищего со страшной силой ударили деревянной дубиной. Из его разбитой головы полилась кровь. Он с визгом пополз обратно. Второго добежавшего стукнули обухом секиры по челюсти. Худощавый мужчина в рваной рубахе схватился за окровавленный рот. Все остальные нищие остановились и с безумными глазами смотрели на вооруженных людей.

- Ну что стоите? – Со стены крикнул стражник. – Давайте быстрее, пока ребята эту погань не пускают.

Конрад пришпорил лошадь. Его рука непроизвольно легла на рукоять полуторника.

Вооруженные люди немного расступились, позволяя повозке пройти. Они сами были одеты как попало. Даже достойного поддоспешника не нашлось, не говоря про железную броню. Все стояли в заплатках и засаленных кожанных дублетах.

Один из нищих попытался запрыгнуть на телегу, но получил удар булавы в грудь. С криком он свалился на землю. Двое вооруженных мужчин оттянули его подальше, чтобы тот не мешал своим телом закрывать городские ворота. Когда телега оказалась в городе, створки со скрипом поехали обратно.

***

Грузный мужчина с грустью смотрел на вооруженную чем попало толпу. Они пытались наносить удары по тренировочным манекенам. С плаца доносилась на всю округу ругань, крики и звуки вдалбливания знаний с умениями при помощи учебных затрещин. Воинами тех людей никто бы не решился. Из себя они практически ничего не представляли.

- Я Конрад, а это мой спутник Лотарь.

Мужчина стер платком пот с лысины. Он еще раз окинул взглядом толпу, которая не могла похвастаться даже своей многочисленностью. Грустных вздох сопровождался небольшой одышкой из-за большого веса.

- Сир, могу узнать ваше полное родовое имя? – Голос грузного мужчины звучал печально.

- Так уж получилось, что мне запретили его говорить, - рассмеялся Конрад.

- Если бы вы старались его скрыть, то не носили бы элементы родовой геральдики.

- Я и не говорил, что скрываю его. Только лишь то, что мне нельзя его называть.

- Ну что ж. Даже без них вы очень смахиваете на вашего деда.

Конрад рассмеялся. Он приподнял полуторник чуть ближе к свету. На ножнах были вырезаны разные символы, в основном непохожие на орнамент, принятый в здешних краях. Но также там нанесены и части герба рода Флевиев.

- С кем имею честь говорить? Где же граф? Мы ждали, что увидим именно его.

- Хлодвиг, констебль графа. Я заведую военными делами графа. Сейчас граф находиться в нескольких часах езды отсюда, в одном из своих поместий.

Грузный мужчина тяжело вздохнул.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце дракона. Том 7
Сердце дракона. Том 7

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези