Читаем Командир Браге (Авиатор – 2) полностью

Так бы и случилось, наверное, будь на месте Лизы настоящий офицер спецназа, но она была всего лишь пилотом штурмовика, и этим все сказано. Бес попутал, месячные начались, моча в голову ударила, - выбирай любую из причин или добавляй свою, все будет правильно, потому что соответствует действительности.

Лиза совсем уже собралась выйти из аппаратной и уходить "огородами в лес к партизанам", когда ее взгляд упал на коммутационный шкаф.

"Да, нет! - сказала она себе. - Бессмысленно, а значит, избыточно".

Но, пропади все пропадом, ее вел кураж. Пьянящее чувство свободы. Привилегия человека, внезапно оказавшегося вне рамок общества с его законами и правилами - право делать все, что в голову придет. И Лиза повернула к коммутатору. Подошла, посмотрела задумчиво, изучая нехитрое его устройство, и, повозившись пару минут с переключениями, соединилась с резиденцией губернатора. На вызов ответили не сразу, - все-таки ночь на дворе, - но, тем не менее, минуты через три и несчетное количество гудков трубку все-таки сняли.

- Резиденция губернатора!

- Будьте любезны, пригласить к телефону лорда Диспенсера! - попросила Лиза, сжимая телефонную трубку так, словно, это было горло самого графа Уинчестера.

"На кадык дави! На кадык!" - вспомнилась вдруг реплика "царского сатрапа" из фильма "Ленин в октябре".

- Но сейчас ночь, мадам! - опешил мужчина на другом конце провода. - Лорд Диспенсер спит

- Срочно! Секретно! В интересах империи! - выпалила Лиза, переходя с франкского на английский. Акцент у нее был ужасным еще в "той жизни". В этой, он наверняка казался носителям языка чем-то попросту невероятным.

- Э... - откликнулась трубка.

- Не мычи, не бык! - нахамила Лиза, возвращаясь к языку Мольера. - Зови графа! Потом объяснимся!

И тут выяснилось, что стервы бьют валетов на раз, а хамство оно и в Африке открывает все двери.

- Сию минуту, мадам!

"Надо же! Проняло!"

Лорд Диспенсер прорезался минут через пять. Лиза успела раскурить сигару и ожидала ответа, наполняя помещение аппаратной клубами дыма, пахнущего степным пожаром, шоколадом и корицей.

- С кем я говорю? - спросил лорд Диспенсер, не поздоровавшись и не представившись. Тем не менее, услышав этот уверенный, спокойный, даже несколько равнодушный голос, Лиза решила, что это Уинчестер собственной персоной.

- Капитан Браге, - представилась она.

- Вы не перестаете меня удивлять, капитан!

Комплимент не комплимент, но что-то весьма на него похожее.

"Будем считать это комплиментом".

- Будем считать, что обмен любезностями себя исчерпал, - сказала она вслух.

Лорд не возражал.

- Как я понимаю, вы в Томбуте, - констатировал он.

- Вы правильно понимаете, граф, - не стала отнекиваться Лиза, - поэтому сразу переходим к делу!

- Чего вы хотите?

- Прикажите ван Россому, освободить бриг и экипаж!

- Даже не знаю, о чем вы говорите, капитан.

- Ну, не знаете, так не знаете! - Лиза едва не сорвалась на площадную брань, но все-таки удержалась, взяла себя в руки. - Только учтите, граф, не дай вам Бог, заиметь такого врага, как я. Вы меня рассердили, это так. Но, если с моими людьми и моим кораблем что-нибудь случится... - Лиза специально подчеркнула интонацией определение "мой", потому что так оно и было. Вернее, стало. Ее люди. Ее корабль.

- Договаривайте, капитан! - с оттенком холодного пренебрежения в голосе, предложил Диспенсер.

- Я вас, граф, на дне моря найду, - предупредила Лиза, - и мало вам, обещаю, не покажется!

- Увидим! - бросил Диспенсер в ответ и положил трубку, лишив Лизу возможности оставить последнее слово за собой.

"Сукин сын!"

Честно говоря, у Лизы была слабая позиция, и лорд Диспенсер это прекрасно понимал. В сущности, на руках у нее был всего один козырь - изувеченные в бою английские корабли. Но пойди найди их, эти корабли, скрываясь в дебрях черной Африки! А доберется Лиза до Европы, - если действительно выберется из Заранга и доберется до Себерии, - иди еще докажи, что ты не верблюд, и заставь английские власти расследовать инцидент, который то ли произошел, то ли нет, в далекой, как луна, Ярубе. Да если и произошел, то где именно и почему? Возможно, и в самом деле, виноваты британцы, но, также возможно, что как раз не они, а сам техасец спровоцировал чреватое жертвами боестолкновение. А может быть, и вовсе - "ошибочка вышла". Да и от связи с ван Россомом Диспенсер мог отпереться. Все так, но и не поговорить с ним "по душам" Лиза не могла. Вот и поговорила.



***



Вообще-то, это была чистой воды авантюра. Вполне в стиле обычных Лизиных "безумств". Но, с другой стороны, победителей не судят, не правда ли? Другое дело, что не все победители доживают до суда истории, и это как раз то, что легко могло случиться с Лизой и ее маленьким отрядом.

До северного берега озера добрались уже под встающим солнцем. Спрятали лодку. Замели следы. И поспешили на базу. Устали ужасно, - всю ночь на ногах, - да и поволноваться пришлось. Поэтому, добравшись до "крепости за скалой", лишь поели по-быстрому, наскоро пересказав не ходившим в рейд товарищам события прошедшей ночи, и завалились спать.

Перейти на страницу:

Похожие книги