Читаем Коммандос из демиургов полностью

Слова произвели эффект разорвавшейся бомбы. И если король и кудесник начали сыпать вопросами о нашей прошлой миссии, то я начала призывать на голову паршивца все мыслимые и немыслимые кары. Опущу, как звучал в вольной интерпретации пересказ Сосискина о наших прошлых приключениях. Отмечу только одно, мы с Драконом тупо пялились друг на друга и поражались размаху фантазии мелкого поганца.

— Теперь вы таки понимаете, шо мы те специалисты, которые могут вам помочь? — подвёл итог вольного пересказа "Слова о полку Игореве", "Крепкого орешка" и "Вождя Краснокожих" Сосискин.

— Но вам какая выгода помогать нам? — осторожно поинтересовался Инфузорик.

— Эх, надо было валить этого "сладенького", — сплюнула через зуб кровожадность, — он начинает задавать не те вопросы.

Я не стала ходить вокруг да около и честно напустила тумана:

— В некотором роде наши интересы совпадают. Только в отличие от вас, я знаю, что нужно сделать, чтобы раз и навсегда избавиться от главного врага всех тут живущих, а вы нет!

— Дарръя, поверь, с незапамятных времён силы добра ведут борьбу с Наместниками, поверь, мы пробовали уже все, но, увы, они непобедимы.

— Не победим только маразм! — скривился от этих слов Сосискин, а я продолжила развивать свою мысль.

— Скажите мне, многоуважаемые варрлы, а как вы боретесь со злодеем? Всем миром или каждый сам по себе?

— К сожалению, каждый сам по себе, мы никак не можем договориться, — удручено покачал головой придворный маг.

— Ну, тогда накрывайте поляну, созывайте ваш Ковен магов или что у вас тут за профсоюз, буду учить вас прогрессивным способам ведения войны, — распорядился мой талант втравливать людей в авантюры.

* * *

Пока председатель партии магически одарённых граждан созывал своих сторонников, Ифик отволок меня в уголок. Он вознамерился занять меня светской беседой, но я быстро пресекла эти поползновения, ибо знала, что после пустой болтовни о природе и погоде, последует просьба не озвучивать его сексуальные предпочтения. Не вежливо перебив трескотню венценосца о самочувствии его любимой кобылы, я похлопала Ифика по плечу:

— Ваше варрлство, не надо сотрясать воздух, за какие-то жалкие полкоролевства я буду молчать, как глухонемая, о том, что видела в спальне.

Видя на его лице тихий ужас, я осклабилась и, фамильярно хлопнув по плечу, смилостивилась:

— Шучу, гоните ваш брачный браслет, и забудем этот постыдный факт из вашей биографии.

Инфузория растерялся и, воровато стрельнув глазками по сторонам, прошептал:

— Но, Дарръя, это же символ брака, мужчина без браслета — он или холостяк, или вдовец.

— Считайте, что властью, данной мной самой себе, я вас развела, или вам больше нравится вариант с похоронами и трауром?

Глазки у монарха мечтательно заблестели, видать, супруга у него в печёнках сидела, но воспитание и гражданский долг дали о себе знать. С трудом подавив тоскливый вздох, он стянул с себя рубашку и камзол и без малейшего сожаления отдал мне браслет, точная копия которого была надёжно скрыта под моим свитером.

Оставив Ифика на растерзание Сосискину, который, углядев, что мне опять что-то обломилось, тут же материализовался возле правителя, я отошла на балкон покурить, где меня и отловил Дракон.

— Что ты опять задумала? — обличительно наставив на меня указательный палец, сердито пропыхтел он.

— У тебя под ногтём козявка присохла, — я по привычке сделала попытку уйти от разговора.

— Ты мне зубы не заговаривай! — вскипела заготовка для кожгалантереи, но, тем не менее, быстро вытерла руки об штаны. Я же своим предынфарктным состоянием чувствую, что ты сейчас такое предложишь, что весь Изменчивый содрогнётся.

— Я, конечно, польщена, что ты так высоко ценишь мои таланты, но вон уже Элик вернулся с группой поддержки, так что давай пойдём в народ, я им новую жизненную цель поставлю.

Владыка неодобрительно покачал головой и едва слышно пробурчал:

— Вечером поговорим, когда из этого вертепа свалим.

* * *

Выплывая лебёдушкой с перекура, я попала под прицел глаз четырех коллег королевской зазнобы — двух мужчин и двух женщин. Все молодые, чуть старше меня, на челах- печать озабоченности, во взглядах — знание всех тайн мироздания и любопытство. В принципе, я их понимаю, как-никак первый иномирный контакт. Я бы, если инопланетян увидела, то вообще бы беспардонно пялилась. Хотя, я теперь и не знаю, кого мне считать пришельцами с далёких звёзд. Но стоять, как корова на базаре, не в моих привычках, поэтому делаю глубокомысленное лицо, и, как контрольный выстрел, так небрежно:

— Поправьте, если ошибаюсь, тут представители направлений Земля, Воздух, Огонь и Вода?

Надо было видеть ошарашенные лица всех присутствующих, за исключением моих друзей. Они-то точно знали, что я это ляпнула наобум, опираясь на прочитанные книги. Не дожидаясь ответа, спокойно прошла к креслу, стоящему во главе стола. Удобно расположившись, дала знак присутствующим садиться. Дождавшись, покуда все пристроят свои филеи, я начала озвучивать свой план, который вызрел в моей безумной голове пару дней назад и окончательно оформился буквально пару минут назад.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка
Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка

Я думала, что уже прожила свою жизнь, но высшие силы решили иначе. И вот я — уже не семидесятилетняя бабушка, а молодая девушка, живущая в другом мире, в котором по небу летают дирижабли и драконы.Как к такому повороту относиться? Еще не решила.Для начала нужно понять, кто я теперь такая, как оказалась в гостинице не самого большого городка и куда направлялась. Наверное, все было бы проще, если бы в этот момент неподалеку не упал самый настоящий пассажирский дракон, а его хозяин с маленьким сыном не оказались ранены и доставлены в ту же гостиницу, в который живу я.Спасая мальчика, я умерла и попала в другой мир в тело молоденькой девушки. А ведь я уже настроилась на тихую старость в кругу детей и внуков. Но теперь придется разбираться с проблемами другого ребенка, чтобы понять, куда пропала его мать и продолжают пропадать все женщины его отца. Может, нужно хватать мальца и бежать без оглядки? Но почему мне кажется, что его отец ни при чем? Или мне просто хочется в это верить?

Катерина Александровна Цвик

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Детективная фантастика / Юмористическая фантастика
Хозяйка магической фабрики, будь моей женой!
Хозяйка магической фабрики, будь моей женой!

Вот это я попала… в другой мир! А там получила и сильный дар, и магическую фабрику, и завидного жениха. Вот только даром я управлять не умею, фабрика на грани разорения, а будущий супруг – подозрительный тип, к тому же темный маг. Ни мне, ни ему не нужна любовь в браке – это плюс… или все-таки минус?А тут еще коллекционер редкой магии вышел на охоту, и я как назло ему приглянулась…В книге:попаданка с чувством юмора и верой в собственные силывредный, но очаровательный темный магсупер бабушка и говорящий филин со страхом полетовмагическая фабрика, нуждающаяся в спасениитаинственный злодеймагический детектив – злодея надо вычислить и всех спасти ;)и, конечно, любовь и хэ!Однотомник

Ольга Герр , Ольга Грибова

Фантастика / Романы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Юмористическая фантастика / Любовно-фантастические романы