Читаем Коммерческий рейс в Каракас полностью

Толчок в бок заставил её повиноваться, хоть спину свело, а горло перехватил спазм. Она не могла собраться с мыслями, тяжело дышала, смутно чувствуя, что машинально переставляет ноги и слыша голос:

- Не открывай рта и не оглядывайся. Шагай себе дальше.

Она двигалась как автомат, ожидая следующего приказа и холодея от страха.

- Видишь желтое такси на той стороне улицы? Мы идем как раз к нему. Ты послушная девочка, продолжай в том же духе. Когда мы окажемся в такси, сиди тихо и предоставь говорить мне, тогда с тобой ничего не случится. Ясно?

Давление под ребра не ослабло и тогда, когда они переходили улицу. Шофер такси, увидев подходящих, перегнулся назад через спинку сиденья, чтобы открыть дверцу. Только усевшись, Карен узнала человека, который ей угрожал.

19.

Джеф Лейн говорил с Карен по телефону в пять минут пятого, а уже в четыре пятнадцать он начал беспокоиться. Пот выступил у него на лбу, он снял пиджак, засучил рукава и расстегнул воротник. Потом провел рукой по волосам.

- Почему же она не звонит? - спросил он и обернулся к Кордовесу, который сидел у окна.

Детектив пожал плечами и попытался его успокоить.

- Прошло только десять минут, друг мой. Не стоит тревожиться прежде времени.

Джеф расхаживал взад-вперед. Следующие десять минут были непереносимо тяжелы. Он снова и снова задавал себе один и тот же вопрос, и им овладевал панический страх. Около половины пятого спокойствие стало исчезать и с лица Кордовеса, теперь было заметно, что он тоже озабочен. Джеф не мог больше терпеть. Он надел пиджак и застегнул воротник рубашки.

- Пошли! - сказал он.

- Куда?

- Откуда я знаю? С ней что-то случилось. Вам нужно начать с бюро авиакомпании, а потом, возможно, заняться Спенсером.

- Но она обещала, что не пойдет за ним.

- Может быть, она не сдержала своего обещания.

- Минутку, пожалуйста, - Кордовес поднял руку. - Возможно, произошло недоразумение. Позвольте мне сначала позвонить в "Тукан".

Он набрал номер и сказал несколько слов. Через полминуты снова сказал что-то по-испански и прикрыл микрофон рукой.

- Ее нет в номере, - сообщил он Джефу. - Я попробую позвонить прямо туда!

Снова прошла минута, потом он наконец что-то пробормотал и положил трубку. Потом молча посмотрел на Джефа. Состояние американца было ему вполне понятно,, но теперь нужно было думать по-деловому.

- Позвольте мне пойти одному, - начал он. - Думаю, неумно будет...

- Ерунда, - перебил Джеф. - До"Сегурналь"мне нет дела. У нас достаточно доказательств моей невиновности, если меня схватят. Я беспокоюсь о Карен, как вы не можете понять!

- Ну конечно... Это главное. Я считаю, что кто-то должен остаться дома на случай, если она позвонит или придет сама.

Логика доводов детектива вновь привела Джефа в себя, и он понял, что Кордовес прав. Действительно будет лучше, если кто-нибудь останется здесь, по меньшей мере пока. Кроме того, детектив знает город и поэтому сможет быстрее и лучше чего-то добиться.

Джеф страшился одинокого ожидания в квартире, но в конце концов согласился.

- Ладно, - вздохнул он. - Попытайте счастья вначале в авиакомпании. Потом поезжайте домой к Спенсеру. Если вы её там не найдете, загляните к нему в редакцию. И после этого сразу возвращайтесь сюда, за мной. Если Карен за это время не объявится, то позже-тем более.

- Это уже лучше, - согласился Кордовес и пошел к выходу. - Я знаю, что ожидание для вас будет мукой, - признал он, - но нам ничего другого не остается. Я вернусь как можно скорее. Выше голову, друг мой.

* * *

Ровно в половине шестого Кордовес открыл дверь квартиры. По его мрачному лицу Джеф понял, что известия не из приятных.

- Что случилось? - спросил он.

- Ее не было в бюро авиакомпании, тогда я отправился на квартиру Спенсера. Там никого, я заходил.

- Вы не смогли определить, была ли она там?

- Нет, - Кордовес отвернулся, и в голосе его звучало разочарование. Я сразу же поехал в"Бюллетень". Мне там сказали, что Спенсер, судя по всему, под вечер должен быть в редакции, но никто не знал, когда он вернется. Полагают, что около семи. Но кое-что я узнал, - сердито добавил он.

- Что именно?

- Что Спенсер заказал билет на десятичасовой рейс в Нью-Йорк.

Джеф, размышляя, расхаживал взад и вперед, глаза его сузились. Это открытие давало большую пищу для догадок, но ни в коей мере не уменьшило его опасений за девушку.

- Ладно, - решил он. - Если понадобится, мы сможем помешать его внезапному отлету в Штаты, хотя у нас и остается чертовски мало времени. Меньше пяти часов... Но где же Карен? Ведь не могла она исчезнуть...

Он умолк, пытаясь привести в порядок свои мысли.

- Должно быть, она что-то обнаружила, - сказал он наконец. - Видимо, наткнулась на что-то, связанное с убийством и тем поставила кого-то в трудное положение. И потому её... - Джеф не отважился договорить. - Другой причины её внезапного исчезновения я не вижу, - со вздохом повторял он. Если не Спенсер вступил в игру, то значит это Фиск, или Диана Грейсон, или Луис Миранда. Они единственные, кто имеет отношение к делу.

Он тяжело вздохнул и застегнул пиджак.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Девочка из прошлого
Девочка из прошлого

– Папа! – слышу детский крик и оборачиваюсь.Девочка лет пяти несется ко мне.– Папочка! Наконец-то я тебя нашла, – подлетает и обнимает мои ноги.– Ты ошиблась, малышка. Я не твой папа, – присаживаюсь на корточки и поправляю съехавшую на бок шапку.– Мой-мой, я точно знаю, – порывисто обнимает меня за шею.– Как тебя зовут?– Анна Иванна. – Надо же, отчество угадала, только вот детей у меня нет, да и залетов не припоминаю. Дети – мое табу.– А маму как зовут?Вытаскивает помятую фотографию и протягивает мне.– Вот моя мама – Виктолия.Забираю снимок и смотрю на счастливые лица, запечатленные на нем. Я и Вика. Сердце срывается в бешеный галоп. Не может быть...

Адалинда Морриган , Аля Драгам , Брайан Макгиллоуэй , Сергей Гулевитский , Слава Доронина

Детективы / Биографии и Мемуары / Современные любовные романы / Классические детективы / Романы