Читаем Компаньонка для бастарда (СИ) полностью

выдать меня замуж. Но кто возьмет бедную девицу с примесью колдовской крови в жилах, да еще и не блещущую красотой?

Нет, уродиной меня точно не назовешь, но и до красотки, такой, как леди Аресса, мне как вплавь до Рейских островов.

Когда мы выпили по бокалу вина, Аресса отправила меня к портнихе — узнать, как поживает ее платье к сегодняшнему вечеру. Ее отец, лорд Эдуард, решил дать прием по поводу того, что его дочери была оказана честь стать одной из невест принца. Лорд страшно гордился тем, что у его дома появится шанс как никогда приблизиться к трону, чего не случалось вот уже две сотни лет.

- Куда бежишь, Лис? - услышала я за спиной и обернулась.

Логвар, брат Арессы, стоял у двери своих покоев. Он был высок, красив как древнее божество, и совершенно не знал границ приличий. Видя его перед собой, я каждый раз боялась, что однажды поддамся на уговоры и окажусь в числе его любовниц.

- Моя сестра не дает тебе покоя, верно? - улыбнулся Логвар, подходя ко мне.

- Ваша сестра добра ко мне, - улыбнулась я как можно непринужденнее и сделала легкий реверанс.

- Моя сестра — избалованная и капризная, - усмехнулся Логвар. - А ты так верна ей.

Он подошел ближе и его пальцы коснулись моей щеки.

- У тебя нежная кожа, Лис.

Затем он коснулся моего локона, легонько намотал его на палец и отпустил.

- Ты так верна моей сестре, - продолжил он. - А ко мне совершенно холодна.

- Вы не правы, милорд, - ответила я, как можно спокойнее. Колени так и дрожали, а по телу растекалась предательская нега,стоило только Логвару меня коснуться. - Я благодарна вашей семье и вам.

- Благодарна? - Логвар склонился ко мне и его дыхание коснулось шеи. По коже тут же поползли мурашки, а внизу живота будто бы сжалась тугая причина. - Но ведь я не жду твоей благодарности, Лис. Я бы хотел получить нечто большее и ты знаешь об этом.

Его ладонь коснулась моей талии. Даже сквозь плотную ткань зимнего платья я ощутила ее тепло.

- О, Лис, ты достойна большего, чем унылая роль компаньонки при моей глупой сестрице, - прошептал Логвар и его губы коснулись моей шеи.

Я вздрогнула, шумно выдохнула и невольно уперлась ладонями в его плечи.

- Нас могут увидеть, милорд, - тихо проговорила.

Сил оттолкнуть Логвара не было. Разум твердил, что стоит убежать прямо сейчас, а тело отзывалось на его прикосновения, млея от них.

- Не отталкивай меня. Лис, - прошептал мужчина, обжигая кожу дыханием. - Я так давно пытаюсь заполучить тебя, а взамен получают только холод.

О, если бы он только знал, что внутри меня нет и намека на холод.

- Прошу вас, милорд, я должна идти, - проговорила, с трудом вырываясь из плена объятий. - Ваша сестра будет недовольна, если я опоздаю.

Быстрым шагом я покинула Логвара, свернув из коридора на лестницу. Там,остановившись, постаралась отдышаться и

оправила свое платье.

Одним богам известно, как мне нравится милорд Логвар Ангшеби, как от одного взгляда его льдисто-голубых глаза бьется мое сердце, как закипает кровь, стоит ему только прикоснуться, как ночами я представляю его рядом с собой.

Боги… то просто пытка.

Отправляя меня сюда, матушка строго-настрого наказала вести себя прилично и постараться найти себе мужа. Пусть не слишком богатого и знатного, зато способного обеспечить меня до конца дней. Увы, она ошиблась в расчетах. Рядом с леди Ангшеби я кажусь бледной тенью, а ее старший брат так и норовит затащить в постель, а не к алтарю.

Портниха Люси расположилась в крыле для слуг на первом этаже и занимала самую светлую комнату. В ее распоряжении всегда было неограниченное количество свечей, самые лучшие ткани и две молоденькие помощницы.

- Лис, входи, девочка моя, - улыбнулась она, увидев меня.

Удивительно, но в этом замке никто не звал меня полным именем, как будто бы его и не было. И никому даже в голову не приходило, что я не просто Лис — компаньонка леди Ангшеби, но еще и леди Элиса Роури. Для всех я тут была просто тенью леди Арессы, одной из свиты ее подруг и горничных.

- Леди Аресса прислала меня узнать, как ее платье, - сообщила я.

- В порядке ее платье. Вон, гляди.

Портниха кивнула в сторону стола, на котором две девчушки лет двенадцати аккуратно заворачивали светлое кремовое платье Арессы в тканевый чехол.

- Ты присядь, поболтай со старухой, - ласково проговорила портниха. - Эй, Лей, согрей нам чаю.

Мне нравилось здесь, в уютной и теплой мастерской. Нравилось смотреть на рулоны ткани, сложенные на стеллажах,

цветные нитки, аккуратно разложенные на столе перед мастерицей, наблюдать за слаженной и ловкий работой ее

подмастерий. Сама Люси хоть и звала себя старухой, была женщиной едва перешедшей сорокалетний рубеж. Дородная и

пышная, она всегда наряжалась в яркие платья, который ей позволяли шить для себя.

- Ты пойдешь сегодня на пир? - спросила Люси.

- Пойду. Леди Аресса хочет, чтобы я была рядом с ней, - пожала плечами я.

- А ты сама-то хочешь? - усмехнулась женщина. - Тебе платье ведь даже не сшили.

- Разве я могу не хотеть? - ответила я с улыбкой. - Да и какая кому разница, если не хочу.

Люси только покачала головой и добавила:

Перейти на страницу:

Похожие книги