Читаем Компьютерный вирус полностью

— Парни, я, как всегда, вместе с вами, — сказал Боб, поднимаясь со стула, — но если у вас на сегодняшний вечер нет никаких конкретных планов, я, пожалуй, закончу свой реферат по истории. Распечатка лежит у меня в машине. Пока.

Джупитер открыл банку с арахисовым кремом, Питер принялся изучать содержимое холодильника.

— Ложный след, — доложил он несколько минут спустя. — Зияющая пустота. Придется сбегать к итальянцу за пиццей.

— Отлично, — сказал Джупитер, с наслаждением слизывая крем прямо с пальцев. — Только пиццу вы съедите на улице, договорились? Когда я вижу, как вы заглатываете ее, у меня появляется желание убить кое-кого.

— Не надо крови, — ответил Питер. — Тебе какую?

— С рыбой, луком и красным перцем, — мгновенно выпалил Джупитер и тут же испугался. — Отставить! Запомни: Джупитеру пиццы не надо!

Питер пожал плечами.

— Кстати, о пицце, — сказал Джупитер, доставая из банки очередную порцию арахисового крема. — Ты слышал, как Эк жаловался, что у сотрудников фирмы пропадает съестное.

— Да, слышал. А что?

— Эй, ребята! — в вагончик ворвался взволнованный Боб. — Угадайте, кто опять слоняется вокруг нашего склада?!

— Тип в красной куртке! — крикнул Джупитер, вскочив с табуретки.

— Логично, — согласился Боб.

— На этот раз далеко он не уйдет, — проворчал Питер.

Джупитер побежал к рубильнику, чтобы выключить освещение на территории склада, а Боб и Питер направились к забору. Вскоре Джупитер присоединился к ним, и через дыру в заборе они выскользнули на улицу.

Когда они крались вдоль забора, Боб прошептал:

— Он спрятался на той стороне улицы, за кустом жасмина. Но я заметил его белые кроссовки.

— Все понятно, — сказал Питер и направил Боба в обход справа, а Джупитера — слева. Сам он решил встретить противника в лоб.

Глава двенадцатая

Компьютерная война

Питер, присев на корточки перед забором, стал пристально вглядываться в куст жасмина на противоположной стороне улицы. Спустя несколько минут он заметил какое-то шевеление за кустом, потом увидел очертания человеческой фигуры, время от времени в темноте мелькали белые кроссовки: очевидно, тип в красной ветровке переминался с ноги на ногу.

Питер бросил быстрый взгляд вправо и увидел, как Джупитер и Боб под прикрытием «фольксвагена», стоящего на проезжей части, перебежали на противоположную сторону улицы и спрятались за кустами в палисаднике. Таким образом, незнакомец был блокирован с обеих сторон. Независимо от того, в каком направлении он побежит, почувствовав себя в опасности, он в любом случае угодит в руки одного из трех детективов!

Будто бы подброшенный пружиной Питер ринулся к кусту жасмина, за которым прятался незнакомец. Секундой позже туда же бросились Боб и Джупитер. Их противник быстро и точно оценил обстановку и попытался проскочить по диагонали между Питером и Джупитером. Однако Питер вовремя разгадал его маневр и бросился навстречу. Подбежав к незнакомцу, он резко выбросил вверх правую ногу, целясь ему в голову. Это был удар, называемый в карате «маз-кеагэ».

Однако парень в красной куртке тоже оказался каратистом! Он проворно увернулся и, размахнувшись ногой, нанес удар «йоко-гери», целясь Питеру в ребра. Питер сумел парировать удар и нацелился ребром ладони на шею противника. Тот отскочил в сторону и угрожающе крикнул:

— Ни с места! Стрелять буду!

Питер напряженно вглядывался в него, пытаясь в темноте рассмотреть оружие. Вдруг незнакомец спросил:

— Где Нортон Роум?

В этот момент с другой стороны к ним подбежал Боб. Услышав вопрос, он подумал, что ослышался:

— Что-о?

— Говори, где Норт, не то я стреляю! — выкрикнул незнакомец.

Питер никак не мог понять, из чего собирается стрелять незнакомец. Правда, правую руку тот держал в кармане, но комок там явно не тянул на огнестрельное оружие. Дешевый трюк — выдать сжатый кулак за пистолет!

— Давай стреляй, — с издевкой парировал Питер, — фигура из трех пальцев — хороший пистолет! Ребята, хватайте его!

Трое друзей бросились на незнакомца в красной куртке и мгновенно сшибли его с ног. Странно, но тот не оказал ни малейшего сопротивления. С трудом распутывая свои и чужие руки-ноги, ребята поднялись с земли.

— О'кей, можешь встать, — разрешил Боб. — Но не вздумай дать деру!

Незнакомец не реагировал. Питер присел на корточки и всмотрелся в него:

— Ребята, да он же без сознания!

Все испуганно посмотрели на лежащего, который не подавал никаких признаков жизни. Питер пощупал пульс:

— Сердце стучит, — констатировал он. — Давайте перенесем его к нам, там светлее.

Детективы перетащили незнакомца в мастерскую и положили его на кушетку. Он по-прежнему не приходил в себя.

— Похоже, что мы шли по ложному следу, — стал вслух размышлять Джупитер. — Если он не знает, где Роум, он не может быть его сообщником.

С дивана послышался тихий стон, и парень в красной куртке открыл глаза. На его бледном лице проступили веснушки. Глаза оказались темно-карими.

— Так вы тоже не нашли Нортона? — разочарованно прошептал он.

Перейти на страницу:

Все книги серии Альфред Хичкок и Три сыщика

Похожие книги

Город жажды
Город жажды

Пиратская Река опять коснулась мира Маррилл! Девочка получила жуткое сообщение: «Железный Прилив приближается!» Это значит одно – весь наш мир под угрозой исчезновения. Маррилл полна решимости отправиться в опасное путешествие по Реке и предотвратить катастрофу. Воссоединившись с Финном и остальной командой на «Кракене», Маррилл узнаёт, что они направляются в город, в котором, по преданиям, находится Машина Желаний. Древний артефакт, способный исполнять любые желания. Маррилл хочет спасти свой мир. А Фин мечтает о том, чтобы люди перестали забывать его. Чьё же желание перевесит? Кто из них первым доберётся до Машины Желаний? Неужели ради исполнения желания необходимо пожертвовать самым важным – дружбой?!

Джон Парк Дэвис , Керри Райан , Кэрри Райан

Зарубежная литература для детей / Детские приключения / Книги Для Детей