Читаем Комплекс превосходства полностью

Выпив бокал игристого за здоровье и долгие лета правления короля, Каали Сенг прибился к группе партийцев. Генерал-губернатор созвал на торжество представителей всех политических групп. Весомая и влиятельная Партия Справедливости послала представительство в лице Анн Вильдаруа, занимавшей пост третьего заместителя де Валансьена, и еще нескольких птиц не самого высокого полета. Каали Сенг явился по личному приглашению, но среди соратников все же чувствовал себя уверенней. Он снова стал незаметен: в зале, помимо него, находилась куча известных личностей.

Проведя около часа в бессмысленных разговорах, Каали Сенг попал на глаза хозяину вечера. Генерал-губернатор лично подошел к одержимому и пригласил его присоединиться к занимательной беседе о будущем колонии.

Они заняли места за круглым столом в кабинете на втором этаже. Собеседниками Каали Сенга, помимо самого генерал-губернатора, стали пятеро мужчин, которых он прежде не видел.

– Разрешите представить вам Каали Сенга и его милую помощницу, господа.

– Шарма, – назвалась демонесса.

– Каали Сенг спас мне жизнь, – продолжил старик, – несмотря на то, что по воззрениям мы с ним очень разнимся.

– ПСР, верно? – спросил один из мужчин.

Он носил очки, щегольскую прическу и тонкие усики, отчего походил одновременно на ученого мужа и завзятого дуэлянта.

– Именно так.

Щеголь смерил Каали Сенга презрительным взглядом, но промолчал. Старик тем временем представлял незнакомцев одержимому.

– Господин Эмиль Варден, Айлакская железодобывающая компания, господин Жан-Эммануэль де Сен-Фавр, сапфировые копи, Его Высочество принц Франк, Его Высочество принц Луи и господин Блез Донн, уполномоченный представитель Благословенного Союза.

Донн, тот самый щеголь, что столь прохладно отнесся к знакомству с Каали Сенгом, шумно зевнул и достал из кармана сигару.

– Стремитесь перетащить на сторону добра этого экзотического молодого человека? – спросил он. – Помилуйте, зачем он вам?

– Шансы, мой дорогой, – ответил за старика де Сен-Фавр, худощавый бородач со сломанным носом, чей кончик забавно торчал вбок.

– Шансы посеять раздор в ПСР? Не смеши меня, Эм.

– Шансы спасти отдельно взятую заблудшую душу. Услуга за услугу, – сказал генерал-губернатор.

– И что, мы должны выступить в роли дрессированных собачек и рассказать чудесному восточному другу, как хорошо идут у нас дела и как здорово было бы владеть шахтами и работать на премьера?

Принц Франк поднял руку, намереваясь вставить реплику, но Донн не дал ему даже раскрыть рта.

– Или про голубую кровь поведать? Как вы думаете, много ли уважения питают айлакцы вроде него к монархии?

– Я махаристанец, к вашему сведению, – сказал Каали Сенг на че-тао. Йоналишарма перевела, вызвав у Донна усмешку.

– Он даже языка не знает.

– Я все понимать, – произнес одержимый на эльветийском и сразу же осознал, что выставил себя еще большим дураком.

– «Я все понимать, я все говорить». Это даже смешно! – Щеголь затянулся и выпустил клуб терпко пахнувшего дыма через ноздри. – Давайте поступим так: вы, дорогой Лассетр, похлопочете за своего спасителя перед Эмилем и Эм, выбьете ему денежную должность, а потом мы отправим его восвояси и вернемся к по-настоящему важным вещам. Нам есть что обсудить, уж поверьте.

Генерал-губернатор закряхтел, но слов не нашел, а принц Франк прокашлялся и вновь воздел руку.

– Добавите что-то, Высочество? – повернулся к нему Донн.

– Вы излишне резки, Блез. За вас говорит идея. Но мой царственный племянник убежден, что выслушать должно каждого.

– Вы мало слушали ПСР?

– Мы слушали де Валансьена-старшего, – сказал Эмиль Варден. – Не станешь же ты равнять всех членов ПСР?

Донн с сокрушенным видом закрыл лицо руками.

– Воля ваша.

– Замечательно. – Генерал-губернатор улыбнулся Каали Сенгу. – Прошу простить это маленькое недопонимание.

– Не извиняйтесь от моего имени, Лассетр, – отреагировал Донн. – Я не меняю мнения.

Каали Сенг молчал, впервые в жизни, пожалуй, чувствуя себя неловко. Де Валансьен и Амарикус наверняка бы ответили Блезу Донну должным образом, но у него не было ни опыта, ни знаний в политических играх. Место в Партии он заслужил лишь тем, что его ракшасы выполняли грязную работу для де Валансеьена.

– Внимательно слушай, господин, – шепнула, склонившись к самому уху, Йоналишарма. – Тебя позвали не просто так.

Кивнув, Каали Сенг начал внимать всем речам, что произносились за круглым столом. И чем больше он слышал, тем сильнее убеждался в правоте слов демонессы.

Взяв слово, Эмиль Варден бросил на стол тонкую папочку.

– Здесь подробности, если кому интересно. Кому нет – учтите, что все хорошо. Запасы в горах не иссякнут по меньшей мере еще с десяток лет. Увеличение мощностей невыгодно, пусть все идет такими темпами, как сейчас.

– А что насчет прибрежной гряды? – спросил генерал-губернатор.

– Ищем.

Донн взял папку и принялся изучать ее содержимое.

– Что насчет поддержки Союза?

– Отклонено, Блез, извини.

– Правда? Что насчет тебя, Эм?

Де Сен-Фавр покачал головой.

– Сапфировые копи принадлежат короне. Мы не имеем права поддерживать какую-либо партию.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Кровь на эполетах
Кровь на эполетах

Перед ним стояла цель – выжить. Не попасть под каток Молоха войны, накатившегося на Россию летом 1812 года. Непростая задача для нашего современника, простого фельдшера скорой помощи из Могилева, неизвестным образом перемещенным на два столетия назад. Но Платон Руцкий справился. Более того, удачно вписался в сложное сословное общество тогдашней России. Дворянин, офицер, командир батальона егерей. Даже сумел притормозить ход самой сильной на континенте военной машины, возглавляемой гениальным полководцем. Но война еще идет, маршируют войска, палят пушки и стреляют ружья. Льется кровь. И кто знает, когда наступит последний бой? И чем он обернется для попаданца?

Анатолий Дроздов , Анатолий Федорович Дроздов

Самиздат, сетевая литература / Альтернативная история / Боевая фантастика / Попаданцы / Фантастика
Холодный мир
Холодный мир

На основании архивных документов в книге изучается система высшей власти в СССР в послевоенные годы, в период так называемого «позднего сталинизма». Укрепляя личную диктатуру, Сталин создавал узкие руководящие группы в Политбюро, приближая или подвергая опале своих ближайших соратников. В книге исследуются такие события, как опала Маленкова и Молотова, «ленинградское дело», чистки в МГБ, «мингрельское дело» и реорганизация высшей власти накануне смерти Сталина. В работе показано, как в недрах диктатуры постепенно складывались предпосылки ее отрицания. Под давлением нараставших противоречий социально-экономического развития уже при жизни Сталина осознавалась необходимость проведения реформ. Сразу же после смерти Сталина начался быстрый демонтаж важнейших опор диктатуры.Первоначальный вариант книги под названием «Cold Peace. Stalin and the Soviet Ruling Circle, 1945–1953» был опубликован на английском языке в 2004 г. Новое переработанное издание публикуется по соглашению с издательством «Oxford University Press».

А. Дж. Риддл , Йорам Горлицкий , Олег Витальевич Хлевнюк

Фантастика / История / Политика / Фантастика / Зарубежная фантастика / Образование и наука / Триллер
Убить Сталина
Убить Сталина

Он и сам уже не помнит своего настоящего имени. В немецкой диверсионной школе он проходит как майор Маврин. И готовят его здесь к сверхсложному заданию — майору предстоит убить самого Сталина. В его распоряжении новейшее оружие из секретных арсеналов вермахта, да и сам он — настоящая боевая машина, которую невозможно остановить, когда она движется к цели. Как ни странно, но осуществить террористический акт против Верховного — дело вполне возможное. Ведь это не только желание высших членов Третьего рейха, есть люди и в советском правительстве, мечтающие ликвидировать Хозяина. В сложном лабиринте заговора бродит майор, здесь играют без правил, и неизвестно, кто нанесет тебе удар — свои или чужие…

Василий Гавриленко , Василий Дмитриевич Гавриленко , Евгений Евгеньевич Сухов , Евгений Сухов

Боевик / Детективы / Самиздат, сетевая литература / Попаданцы / Постапокалипсис / Фантастика / Боевики
Анафем
Анафем

Великолепное произведение от автора бестселлеров «Лавина», «Алмазный век», «Криптономикон» и трилогии «Барочного цикла» – масштабная история, которая погружает читателя в причудливо перевернутый, но все еще узнаваемый мир.Премии «Локус», «Портал», «Итоги года» журнала «Мир Фантастики».Номинации на премии «Хьюго», Артура Ч. Кларка, Мемориальную премию Джона Кэмпбелла, премию Британской ассоциации научной фантастики, премию «Индевор».Фраа Эразмас – молодой монах-инак, живущий в конценте (когда-то их называли обителями) святителя Эдхара, убежище математиков и философов. Это монастырь, защищающий ученых от пагубного влияния внешнего светского мира как древними каменными стенами, так и сложными ритуалами и традициями.На протяжении веков за стенами концента возводились и рушились города и государства. Трижды, в самые темные эпохи истории, насилие, порожденное суеверием и невежеством, вторгалось и опустошало замкнутое общество математической науки. Однако монахам-ученым удавалось адаптироваться после катастроф, став более аскетичными и менее зависимыми от технологий и идеологии материализма. Эразмас, однако, не страшится внешнего мира, ведь все эти трагические события превратились в древнюю историю.Раз в десятилетие наступает день обряда аперт, когда ворота концента широко распахиваются, чтобы пусть внутрь любопытствующих мирян, экстов, и выпустить в мир монахов-инаков.В свой первый аперт Эразмас с нетерпением ждет встречи с родными и близкими, которых он не видел с тех пор, как ушел в концент. Но не пройдет и недели, как и его прежняя жизнь, и та, которую он принял, окажутся на грани опасных перемен.Могущественные силы угрожают мирной и стабильной жизни монахов-ученых. Противостоять им может только хрупкий союз между инаками и экстами. Один за другим коллеги Эразмаса выходят из безопасного концента, в надежде предотвратить глобальную катастрофу.Случайно взвалив на себя ответственность за судьбу мира, Эразмас оказывается главным действующим лицом в драме, которая определит будущее всего сущего, и отправится в необычное путешествие, которое приведет его в самые опасные и негостеприимные уголки незнакомой планеты… и далеко за ее пределы.«Чтение данного романа – потрясающий опыт». – Washington Post«Обширное исследование, которое доставит удовольствие всем тем, кто любит сложные альтернативные миры и понимает иронию». – Kirkus Reviews «Бурное и эмоциональное повествование Стивенсона перекликается с классическим "Гимном Лейбовица" Уолтера Миллера, космическими операми Ларри Нивена и философскими размышлениями Дугласа Хофштадтера – пьянящая смесь предшественников, которая обеспечивает множество часов великолепного развлечения». – Publishers Weekly«Остроумный и запутанный… Гениальный… Его блеск неоспорим». – Locus«Читатель получит удовольствие, угадывая и находя исторических предшественников в философии, науке, математике и искусстве, которые Стивенсон излагает с присущим ему остроумием. Это один из самых умных и увлекательных романов, которые я читал». – Locus«Писатель из Сиэтла, который представляет собой нечто среднее между Уильямом Гибсоном и Ричардом Пауэрсом. Он умеет рассказывать истории, исследовать технологии и пересказывать абсолютно все, что попадается ему на глаза». – The Oregonian «Захватывающая смесь столкновения культур, дедуктивных рассуждений и экшена». – Columbus Dispatch«Роман, которому суждено стать классикой научной фантастики». – Popular Mechanics«Он смешивает жанры со вкусом Томаса Пинчона и интеллектом Уильяма Гибсона». – Winnipeg Free Press«Коктейль из квантовой физики, философии и других различных увлекательных идей. Энтузиазм автора, с которым он делится своими теориями и объяснениями, заразителен. Представьте "Имя розы", скрещенное с "Дюной". Поистине увлекательная пища для ума». – The Oregonian (Portland)«Автор пишет извилисто, с двойными поворотами и тупиками, извилистыми ходами и быстротой скоростной трассы. Эта книга в духе Руба Голдберга – запутанная, иногда трудная для понимания, но всегда увлекательная». – Grand Rapids Press«В романе прекрасно сочетаются развернутые диалоги о квантовой механике и природе сознания с неожиданностями, высокотехнологичными войнами и отвагой». – Leicester Mercury«Это вызов – почувствуйте себя одним из инаков. Станьте ученым и попытайтесь увидеть мир немного по-другому». – Eugene Weekly«Стивенсон демонстрирует свою изобретательность в смешении науки, социологии и сатиры в захватывающем приключении». – Sunday Sun (Великобритания)«Не впечатлиться романом практически невозможно – в нем просто слишком много эрудиции, остроумия, мастерства и риска». – San Francisco Chronicle«В этом романе автор создал религию для скептиков и ботаников». – Austin American-Statesman«Это блестящая шутливая экскурсия по местности, где пересекаются логика, математика, философия и квантовая физика, роман идей высшего качества, который сочетает игру слов и математическую теорию с захватывающим приключением». – London Times«Как и в предыдущих работах автора, сюжет и характеры героев соответствуют самым высоким стандартам фантастики, но еще более привлекательными являются миры, которые он создает. Если есть что-то более увлекательное для читателя, чем "Анафем", то это, вероятно, должно быть запрещено». – Word «Научный, остроумный, причудливо закрученный, эмоционально сложный, политически проницательный и часто мрачно смешной… Это дерзкая работа высокоинтеллектуального воображения, восхитительно познавательный текст». – Edmonton Journal «Дерзкий образец научной фантастики. Роман предлагает читателю сочный коктейль из слов, шуток и домыслов». – Boston Globe«Это книга о науке и философии, которая требует полной концентрации читателя. Достойное, умное и захватывающее чтение». – Time Out London«Внезапно романы об идеях снова стали крутыми». – io9«Мир, созданный автором, богато визуализирован, сложная социальная политика убедительно детализирована, а крутые и конфликтные герои сражаются с захватывающими интеллектуальными головоломками, одновременно испытывая себя в эпических приключениях». – Sla

Нил Таун Стивенсон

Космическая фантастика / Научная Фантастика / Фантастика