Читаем Кондотьер полностью

— Предлагаете посадить корветы на воду, заблокировать движение и провести проверку? — рассмеялся Декрейн, а потом резко замолчал, чтобы обдумать одну идею. — Корабли Боссинэ останавливались на ночь у острова Норри, где находится семейная гостиница неких Карадеков. Те утверждали, что кроме самого торгаша и его помощников, никого подозрительного не видели. Местные следователи подозревают Карадеков в сговоре с контрабандистами. В любом случае, посреднические услуги они оказывали, я уверен. А не могло ли быть так, что они передали Боссинэ эти самые гравитоны? Тогда у нас появляется повод провести обыск каравана. Но мы этого делать не станем.

— Почему? — удивился Парментьёр.

— Да потому, дорогой Герт, что конечная цель Боссинэ, судя по маршрутному листу, составленному в Скайдре — Шелкопады. Если допустить….

Корвет-капитан поморщился. Судно снова вошла в плотные облака, облепившие голые мачты, борта, палубу и форму вахтенных влажной кисеей. Судя по такому мощному облачному фронту, скоро пойдут дожди, и придется на время прекратить полеты.

— Если допустить, что гравитоны сейчас лежат в трюме одного из этих кораблей, то нам лучше всего схватить преступников в Шелкопадах во время передачи кристаллов. Так сказать, с неопровержимыми уликами. А это награды и повышение в чине…

— Но впереди еще Валунный Двор, — напомнил помощник капитана. — Почему бы не допустить передачу гравитонов там?

— А кто приглядывает за этой дырой? — поинтересовался Декрейн.

— Некий барон Рокмак, — Парментьёр полистал миниатюрный блокнотик. — Я еще в штабе выписал маршруты всех торговцев, пославших свои корабли по Рокане сразу после гибели «Энигарта» и даже чуть раньше. А заодно и города, которые будут посещать эти караваны. Так вот, этот самый барон представляет власть в Валунном Дворе.

— Хм, городок маленький, все на виду. Барону нужны гравитоны?

— Я не думаю, что кому-то хочется рисковать, связываясь с гравитонами, принадлежащими Королевскому флоту. Это гарантированный путь на эшафот, — помощник капитана поправил треуголку. — Мне кажется, передачу кристаллов решили намеренно организовать в самом захолустье. Оттуда можно перекинуть их в Лимадию, и даже еще дальше, на южное побережье Дарсии.

— Пираты? — оживился корвет-капитан.

— Именно. Флибустьеры жаждут получить мощные гравитоны, что мгновенно изменит ситуацию на морских коммуникациях, — кивнул Парментьёр. — Мы почти разгромили Вольную Республику на Керми, но большинство фрайманов улизнули от возмездия.

— Черт с ними, — отмахнулся Декрейн. — Давайте заниматься своим делом. Будем следить за Боссинэ, и, если он попытается провернуть сделку с гравитонами — накроем сразу всю компанию.

— Отличный план, — Парментьёр вытянулся и козырнул. — Разрешите снизиться на двести футов, чтобы выйти из облаков?

— Да, действуйте, флаг-лейтенант.

Отдав необходимые указания, капитан «Девы ветров» ушел в свою каюту, где склонился над картой и стал внимательно рассматривать тот участок, где сейчас шли патрульные корветы. Караван торговца Боссинэ последний раз видели несколько часов назад идущим со скоростью не меньше пяти узлов. Тяговые гравитоны на купеческих кораблях не новость для знающих людей. Вопрос в другом. Может ли быть такое, что авторитетный человек в гильдии торговцев впутался в грязную историю с военным имуществом? Если да — то какова цель? Нажиться еще больше, рискуя потерять буквально все?

Декрейн не собирался устраивать проверку каравана на водном пути. Будь он на месте Боссинэ, перевозящего магические кристаллы, в первую очередь озаботился бы возможностью как можно быстрее от них избавиться. А значит, при появлении патруля гравитоны могут банально утопить в реке. Так что Валунный Двор и Шелкопады — последняя надежда корвет-капитана Декрейна, где можно обнаружить пропавшие кристаллы. В ином случае их уже никогда не найдут. Увы, объективность такова, что за все время поисков даже малейших следов пропавших движителей никто не нашел. По горячим следам поймать виновника крушения сторожевого корвета и его сообщников не удалось, и затягивание поисков уже вызывает недовольство высшего командования Корпуса Сторожевого флота. Головы полетят у многих, и Декрейну не хотелось оказаться в числе виновных, пусть и косвенных. Приятного мало.

Гравитоны загудели, увеличив напряжение. Неприятно заныли зубы. Сейчас корабль постепенно начнет опускаться по вертикальному лучу. Все-таки судовой левитатор молодец, не стал использовать горизонтальное снижение. Экипаж хоть и подобран таким образом, что полностью адаптирован к подобным сменам полетного режима, но мало ли — не хочется потом обозревать заблеванную палубу.

Перейти на страницу:

Все книги серии Штурмовик (Гуминский)

Штурмовик
Штурмовик

«Верить или не верить в жизнь после смерти — личное дело каждого человека. Кому что нравится. Полагаю, что повторное возрождение являлось бы отличным примером этой веры. Я никогда не был адептом «жизни после смерти», ибо солдат верит только в силу своего оружия и умения, позволяющим одолеть врага. Дело солдата — воевать, а не раздумывать на отвлеченные и метафизические темы. Я и воевал, пока ситуация не поставила меня в рамки жестокого выбора. С тяжелым сердцем я расстался с жизнью, чтобы воскреснуть в ином обличье.Скажете, такое подвластно только тем, кто свято верует в силу Творца, в его безграничные возможности? Пусть так, и я не собираюсь доказывать кому-то, что подобное случилось со мной… Потому что просто некому». Когда перед тобой стоит выбор, касающийся жизни плохой или очень плохой, что предпочтешь ты? Остаться инвалидом, «овощем», без надежды вернуться в нормальную жизнь, или стоит рискнуть? Когда тебе предлагают умереть, чтобы воскреснуть неизвестно где, неизвестно в ком.

Александр Михайлович Кошкин , Валерий Михайлович Гуминский

Фантастика / Фэнтези / Биографии и Мемуары / Боевая фантастика / Попаданцы
Вольное братство
Вольное братство

Пиратский архипелаг — пристанище Вольного братства. В переплетениях узких проливов с тайными фарватерами, окруженные опасными скалами и отмелями, лежат острова, в тихих гаванях которых затаились сотни кораблей с вооруженными до зубов корсарами. Они наводят ужас на проходящие купеческие караваны и служат опасным оружием в противостоянии двух великих государств. Бывший фрегат-капитан Фарли, осужденный за потерю своего боевого корабля, вынужден служить в штурмовой (штрафной) бригаде. Чтобы вернуть доброе имя и титул дворянина, он соглашается принять участие в тайной операции имперской разведки: внедриться в пиратское общество и убедить амбициозных командоров развернуть армады разбойничьих кораблей в сторону королевства Дарсии — вечных соперников империи на бесконечных океанских просторах. Приключения «попаданца» майора Сиротина продолжаются! Удастся ли ему выполнить задание, и какова будет цена успеха?

Валерий Михайлович Гуминский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика

Похожие книги