Читаем Конец норманской теории полностью

«Третье племя называется у Истахри, Ибн-Хаукаля и Идриси – Артания или Арсания; Арна у Ибн-аль-Варди есть бессомненно Арта или Артани <…> Это имя неправильно читал Мордтманн в своем переводе – Утания или Аутания <…> Столица этого племени в Меллеровом тексте Истахри и у Мордтманна названа Арбою, но в персидском переводе имя это пишется Арта или Арса, точно так же пишется и у Ибн-Хаукаля; Идриси, как было замечено, говорит, что, кроме Артании, все прочие племена назывались по имени своих стран или столиц, а как называют страну или столицу племени Артания не говорит; Ибн-аль-Варди, сохраняя последовательность, пишет это название так же, как имя племени Арна вместо Арта; Ибн-Аяс наконец пишет Арта».

В книге Узели есть небольшие отличия: Orthani, Arthai; Artha, town of Arthai king. В «Худуд ал-Алам» (перевод Минорского) – Urtab. В книге Хвольсона (Хвольсон Д.А., 1869) приведены такие данные: у Балхи – Арфа, у других арабских авторов – Арба, Арта, Артса.

Как видим, здесь ситуация гораздо проще, чем в предыдущем случае, поскольку всё сводится в поискам основы в виде Арт-, Арс- или Артс-. В персидском языке есть только одно подходящее слово – arteš, означающее войско (Восканян Г.А., 2008, с.76; Рубинчик Ю.А., 1970, с.61). Производное от этого слова – arteshdar переводится как «солдат» (Steingass F., 1963, с. 34). Если учесть, что āb переводится как «вода, река», нетрудно сконструировать слово, которое должно означать что-то вроде военной базы у реки – artešab – такой термин мог существовать в древности, а затем его перестали применять. С учётом сложности расшифровки арабской вязи и ошибок переписчиков название города Артешаб могло быть прочитано как Арта, Арса, Артса или Артаб, Уртаб – последний вариант из «Худуд ал-Алам» в переводе Минорского.

Осталось объяснить происхождение названия племени – Арсания. Для этого достаточно добавить к слову arteš (войско) слово niya, одно из значений которого – сила, величие (Steingass F., с. 1440). Поскольку название было воспринято на слух, каждый из арабских географов записывал его по-своему или изменял в соответствии со своими представлениями.

К сожалению, результаты расшифровки названий городов «русов» не дают подсказки для определения местоположения Куябы и Артаба. Однако ясно, что Артаб нужно искать рядом с Карпатами, где водился пушной зверь и где были месторождения свинца и ртути. Этим критериям соответствует город Тренчин, впервые упомянутый в трудах Птолемея под именем Леукаристос. Город расположен в предгорьях Карпат, на реке Ваг в 150 км к северо-востоку от Братиславы. В средние века на высокой скале была построена неприступная крепость – вероятно, в VII веке здесь располагалась столица государства Само. Всего в 50 км к востоку от города Trenčín находится город Nitrianske Pravno, окрестности которого богаты месторождениями полиметаллических руд, в том числе золота, серебра и свинца. Этимология названия города Тренчин не ясна, но в словацком языке есть такие слова: tren

означает «обоз», а cin – «олово» (Kollár D. 2011). Вполне возможно, что непривычно для славян звучавшее слово Тренцин со временем превратилось в Тренчин.

Что касается Куябы, об этом городе известно лишь то, что он был ближайшим к болгарам и располагался к западу от страны славян. Возможно, его местоположение удастся определить, выяснив, где находились города славян.

Глава 13. Города славян

В §6 (45) «Худуд ал-Алам», как мы выяснили, речь идёт о Дунае, который «входит в пределы русов и течёт к саклабам [славянам]». Затем он «достигает города Khurdab, относящегося к саклабам». Более подробно об этом городе и стране славян рассказано в §43:

«К востоку от этой страны – внутренние булгары и некоторые из русов; к югу от неё – некоторые местности моря Гурз и некоторые местности Рума; к западу и северу от нее повсеместно пустыни Ненаселенных Земель Севера. Это обширная страна с чрезвычайно многочисленными деревьями, растущими близко друг к другу. <…> Зиму они проводят в хижинах и подземных жилищах. (Они) обладают многочисленными замками и крепостями <…>

(Они) обладают двумя городами.

1. Vabnit – первый город – на востоке (страны) саклабов и некоторые (из его жителей) напоминают русов.

2. Khurdab – большой город и местопребывание властителя».

Где же располагалась эта страна славян? Расшифровка рассказа о реке Рута указывает на то, что город Khurdab стоит на Дунае. «Многочисленные замки и крепости» – это похоже на Словакию, Венгрию, Словению и Сербию, где сохранились остатки римских поселений, построенных на южном берегу Дуная. Если речь идёт, например, о Сербии, то болгары живут к востоку от неё, что соответствует тексту «Худуд ал-Алам». Однако «ненаселённые земли севера» не могут располагаться непосредственно к западу и северу от Сербии.

Перейти на страницу:

Похожие книги

100 великих героев
100 великих героев

Книга военного историка и писателя А.В. Шишова посвящена великим героям разных стран и эпох. Хронологические рамки этой популярной энциклопедии — от государств Древнего Востока и античности до начала XX века. (Героям ушедшего столетия можно посвятить отдельный том, и даже не один.) Слово "герой" пришло в наше миропонимание из Древней Греции. Первоначально эллины называли героями легендарных вождей, обитавших на вершине горы Олимп. Позднее этим словом стали называть прославленных в битвах, походах и войнах военачальников и рядовых воинов. Безусловно, всех героев роднит беспримерная доблесть, великая самоотверженность во имя высокой цели, исключительная смелость. Только это позволяет под символом "героизма" поставить воедино Илью Муромца и Александра Македонского, Аттилу и Милоша Обилича, Александра Невского и Жана Ланна, Лакшми-Баи и Христиана Девета, Яна Жижку и Спартака…

Алексей Васильевич Шишов

Биографии и Мемуары / История / Образование и наука
Отцы-основатели
Отцы-основатели

Третий том приключенческой саги «Прогрессоры». Осень ледникового периода с ее дождями и холодными ветрами предвещает еще более суровую зиму, а племя Огня только-только готовится приступить к строительству основного жилья. Но все с ног на голову переворачивают нежданные гости, объявившиеся прямо на пороге. Сумеют ли вожди племени перевоспитать чужаков, или основанное ими общество падет под натиском мультикультурной какофонии? Но все, что нас не убивает, делает сильнее, вот и племя Огня после каждой стремительной перипетии только увеличивает свои возможности в противостоянии этому жестокому миру…

Айзек Азимов , Александр Борисович Михайловский , Мария Павловна Згурская , Роберт Альберт Блох , Юлия Викторовна Маркова

Фантастика / Биографии и Мемуары / История / Научная Фантастика / Попаданцы / Образование и наука