Читаем Конец всех песен полностью

— Очень хорошо. Должен сказать, ваш Лорд Джеггет, — ваш отец замечательный ученый. Точно понял, что необходимо. Мы, фактически, закончили, и как раз вовремя, кажется, — осталось только проверить регулировку, вот почему я решил приехать. У меня могло не оказаться другого шанса попрощаться с вами.

— Вы продолжите путешествие?

— Это превратилось в поиск. Капитан Вестейбл сделал мне несколько намеков, и, если я смогу вернуться в Палеозой, где у них есть база, думаю, смогу попасть на определенный след, — путешественник во времени начал описывать сложные теории, большинство из них совершенно гипотетические и абсолютно бессмысленные для Джерека. Но он вежливо слушал, пока не вернулась Амелия с чайным подносом. Он встал, чтобы принять его у нее и поставить на низкий столик между собой и гостями.

— Нам еще нужно разрешить проблему слуг, — сказала Амелия, наливая чай.

Железная Орхидея, к ее достоинству, прониклась духом чайной церемонии.

— У Джерека были — как ты их называл, дорогой — сербы?

— Сервы. Механические слуги в виде людей. Но они были древней конструкции.

— Ладно, — сказала Амелия, протягивая чашечки, — мы справимся сами, по крайней мере, некоторое время. Все, кого мы имели в Бромли — это служанка и повар и нам хватало, — когда путешественник во времени взял чашку, она добавила: — Для меня было бы большим удовольствием отблагодарить вас за вашу доброту, когда мы были в Палеозое. Вы должны, по крайней мере, пообедать у нас.

— Благодарю вас, милая леди. Для меня большое утешение знать, что в этом особенном мире есть, по крайней мере, несколько людей, которые поддерживают старомодные традиции. Тем не менее, как я уже сказал мистеру Корнелиану, я скоро буду в пути.

— Сегодня?

— Вероятно, завтра утром. Я боюсь это необходимо, так как Лорд Джеггет скоро завершит временную цепь, и тогда этот мир будет невозможно ни покинуть, ни вернуться в него.

Она сделала глоток и задумалась.

— Итак последний камень эшафота скоро будет положен на место, пробормотала она.

— Не стоит характеризовать это в подобных терминах, милая леди. Если вы должны провести вечность здесь… Она глубоко вздохнула. Джерека встревожило возвращение ее вчерашнего настроения.

— Давайте поговорим на другую тему, — предложила она жизнерадостно.

— Это вряд ли похоже на тюрьму, дорогая, — сказала Железная Орхидея, отрывая крыло бабочке, щекотавшей ей подбородок.

— Некоторые назвали бы это Небесами, — тактично сказал путешественник во времени. — Нирвана.

— О, конечно, подходящая награда для мертвого индуса! Но я живая христианка, — ее улыбка была попыткой разрядить атмосферу.

— Говоря об этом, — сказал путешественник во времени, я готов оказать последнюю услугу для лорда Джеггета и для вас всех, смею сказать, — он засмеялся.

— Что это? — спросил Джерек, благодарный за смену предмета разговора.

— Я согласился взять мистера Ундервуда и полицейских назад в 1896 год прежде, чем продолжу свое путешествие.

— Что? — чуть слышно произнесла Амелия. — Вы вероятно не знаете, что кое-что произошло в городе совсем недавно. Они верят, что им явился Бог, и жаждут вернуться, чтобы…

— Мы видели их, — сказал ему Джерек взволнованно.

— Ага. Что же, раз я ответственен за доставку их сюда, когда лорд Джеггет предложил, чтобы я взял их назад…

— Джеггет! — воскликнула Амелия Ундервуд, приподнимаясь с кресла. Это все его заговор.

— Почему Джеггет должен делать «заговор»? — удивилась Железная Орхидея. — Какой интерес у него к твоему мужу, моя дорогая?

— Никакого, кроме тех сторон, которые касаются меня, — она повернулась к расстроенному Джереку. — И тебя, Джерек. Это продолжение его планов на наш счет. Он думает, что когда Гарольд исчезнет, я соглашусь… — она помедлила, — принять тебя.

— Но он оставил свои планы относительно нас. Он сам сказал нам об этом Амелия.

— В одном аспекте.

Железная Орхидея мягко вмешалась: — Я думаю, ты подозреваешь Джеггета в слишком большой хитрости, Амелия. В конце концов, он целиком занят гораздо большим делом. Почему он должен себя вести как ты предполагаешь?

— Это единственный вопрос, на который у меня нет готового ответа, Амелия приложила ладонь ко лбу.

Раздался стук в переднюю дверь. Джерек вскочил, чтобы ответить, обрадовавшись отсрочки, но это был его отец, весь в пышных одеждах лимонно-желтого цвета, со спокойными и ироничными чертами лица.

— Доброе утро, мой мальчик.

Лорд Джеггет Канарии вошел в гостиную и, казалось, заполнил ее всю. Он поклонился всем присутствующим, которые уставились на него.

— Я помешал? Я пришел сказать вам сэр, — обратился он к путешественнику во времени, — что кристалл затвердел удовлетворительно. Вы можете отправиться утром как хотели.

— С Гарольдом, инспектором Спрингером и всеми остальными! — почти выкрикнула Амелия.

— А, вы знаете.

— Мы знаем все… — она раскраснелась, глаза сверкнули, — кроме того, почему вы организовали это!

— Путешественник во времени любезно предложил транспортировать джентльменов назад в их собственное время. Это их последний шанс. Другого не появиться.

Перейти на страницу:

Все книги серии Край Времени. Танцоры на Краю Времени

Похожие книги