— Ты вроде бы встречался в прошлом году с главнокомандующим Звёзд, Энджи Сириус. Если бы кто-то развеял магию Канопуса, то американские военные первым делом подумали бы на тебя. Ты теперь не безымянный волшебник, ты — волшебник семьи Йоцуба, жених следующей главы.
Глаза Якумо сверкали стальным блеском.
Тацуя понял, что хотел сказать монах. По спине юноши пробежал холодок.
— Тебе прекрасно известно, что имя Йоцубы — очень тяжёлое бремя. Американцы не закрыли бы глаза на «разложение» Молекулярного делителя, они бы тут же устранили человека, что поставил под угрозу гегемонию Америки, — описал своё видение будущего Якумо, резким взглядом впившись в Тацую. — А потом убийцы пришли бы и за Миюки. Ты подумал об этом перед тем, как остановить Канопуса? Полагаю, что нет.
К тому времени как Тацуя вернулся домой, уже наступил следующий день — часы показывали два часа ночи.
Полагая, что все уже спят, парень отключил систему безопасности и тихо открыл входную дверь.
— Добро пожаловать домой, Онии-сама, — поприветствовала брата Миюки, сидя на коленях.
— А-а, да. Я дома, — ответил изумлённый Тацуя, на мгновение замешкавшись.
Миюки, как всегда, изящно поклонилась, подняла голову и улыбнулась, посмотрев на брата.
— Ты устал? Хочешь сперва принять ванну? Или поужинать? Или...
— Спасибо. Сначала схожу в ванную. И будет чудесно, если ты приготовишь что-нибудь лёгкое.
Скорее всего, Миюки не стала бы отпускать грязные шуточки вроде «или, может быть, хочешь меня?», но тревожный звоночек в голове заставил парня прервать сестру на середине слова.
— Поняла, — ответила Минами. Появившаяся посреди диалога девушка не смогла скрыть недовольства — наверное, Миюки вытащила её из постели, чтобы встретить Тацую.
Но бодрствовали не только они.
— Тацуя-ниисан, спасибо за усердную работу.
— Должно быть, тяжело работать так поздно, Тацуя-сан.
Из гостиной вышли и Фумия с Аяко.
— Вы все... почему вы ещё не легли спать?.. — удивлённо спросил Тацуя.
Девушка словно лучилась самодовольством — казалось, ещё немного, и она выпятит грудь.
— Я знаю, ты много работал в последнее время, Онии-сама, и потому не могу позволить тебе поздно приходить и идти спать совсем одному.
— Миюки-онээсама, ты сейчас похожа на молодую жену, — съязвила Аяко.
Однако покраснел только Фумия — Миюки лишь слегка улыбнулась.
Говорить им ложиться спать явно бесполезно. Рассудив так, парень ушёл в ванную.
Тацуя отложил оружие и снял боевой костюм, после чего смыл с себя кровь. Натянув свитер и спортивные брюки, юноша вернулся в столовую.
Миюки, Фумия и Аяко уже сидели за обеденным столом. За стулом Миюки стояла Минами. Когда Тацуя занял своё место, она принесла бутерброды и травяной чай.
— Надеюсь, это подойдёт, — сказала девушка, поставив перед Тацуей окутанную паром чашку.
— Конечно, — кивнул парень. Он понимал, что для ужина уже очень поздно.
Потом юноша окинул взглядом всех присутствующих и объявил:
— Задание провалено.
После чего занялся бутербродами.
У всех перехватило дыхание. Пока они сидели, потеряв дар речи, Тацуя успел доесть второй бутерброд.
— Эм... Онии-сама, под провалом ты имеешь в виду, что Гу Цзе... — Миюки хотела сказать «сбежал», но язык не слушался.
Проглотив последний кусок, Тацуя ответил:
— Нет. Гу Цзе мёртв.
Миюки с облегчением вздохнула. Фумия и Аяко тоже расслабились.
— Вам пришлось убить его? Такого рода провал? Конечно, живого Гу Цзе можно было бы призвать к ответу за совершённые преступления, но Оба-сама ведь говорила, что будет достаточно и трупа.
— Нет, проблема не в этом.
Миюки с тревогой посмотрела на Тацую.
Близнецы непонимающе переглянулись.
— Цель уничтожил волшебник USNA. Трупа нет. Поэтому мы не сможем доказать, что именно Гу Цзе стоял за терактом. Скорее всего, почти никто не узнает, кто был главарём террористов.
— Разве смерти виновника недостаточно для решения проблемы? — высказала мнение Аяко.
— Убедительных доказательств, что Гу Цзе организовал теракт, нет. Но даже если нам поверят, люди будут считать, что террорист выжил, а без тела нам их не переубедить.
На лице Аяко отразилось непритворное изумление. Фумия же смотрел на Тацую, поджав губы. Близнецы, а какой яркий контраст. Тацуя перевёл взгляд на Миюки.
Девушка продолжала тревожно вглядываться в лицо брата.
— Мы, волшебники, должны были разрешить этот инцидент так, чтобы граждане снова почувствовали себя в безопасности. Но без веских доказательств смерти Гу Цзе мы не сможем успокоить людей. Это провал.
За столом воцарилась тишина.
Когда Тацуя поставил пустую чашку на блюдце, Миюки, словно этого и ожидая, заговорила:
— Пусть люди и встревожены, но мы знаем, что всё закончилось. Мы знаем, что ты нашёл Гу Цзе, Онии-сама. И... — Миюки пристально посмотрела на брата, — больше всего я рада, что ты вернулся домой целым и невредимым. — Девушка радостно улыбнулась. Во всём мире не хватило бы слов, чтобы описать красоту этой улыбки. — Ты хорошо постарался, Онии-сама, — тепло утешила юношу Миюки.
Тацуя и Миюки вернулись в свои комнаты.
Минами положила тарелки в HAR и тоже покинула столовую.