Читаем Конго полностью

Наступило время вечерней связи с Хьюстоном, и Росс включила передатчик. Когда прошли обычные шесть минут, выяснилось, что необходимость в сложных методах электронного подавления отпала: прямой связи со СТИЗР ничто не мешало.

– Черт, – сказал Мунро.

– Что это значит? – не понял Эллиот.

– Это значит, – мрачно объяснил Мунро, – что консорциум уже не глушит наши передачи.

– А разве это плохо?

– Очень плохо, – ответила Росс. – Этому может быть только одно объяснение: япошки добрались до Зинджа и уже нашли алмазы.

Росс покачала головой и отрегулировала изображение:

ХЮСТН ПДТВРЖДЕТ КНСРЦИУМ В ЗИНДЖЕ С ВЕРОЯТНОСТЬЮ 1,000. БЛШЕ НЕ РСКЙТЕ ПЛЖЕНИЕ БЕЗНАДЕЖНО.

– Не могу поверить, – проговорила Росс. – Все кончено.

– Ох, мои ноги! – застонал Эллиот.

– Я устал, – заявил Мунро.

– Все к черту! – сказала Росс.

До предела измученные, они отправились спать.

ДЕНЬ ВОСЬМОЙ: КАНЬЯМАФУГА, 20 ИЮНЯ 1979

1. СПУСК

Утром 20 июня вставать никто не торопился. Путешественники неспешно позавтракали, не поленившись приготовить горячее мясо. Греясь под лучами горного солнца, они поиграли с Эми, которой очень польстило неожиданное общее внимание. Лишь в одиннадцатом часу экспедиция стала спускаться с вершины Мукенко в зону тропических лесов.

Западные склоны Мукенко почти отвесны и практически недоступны, поэтому сначала путники примерно на полмили спустились в дымящийся кратер вулкана. Впереди, неся на голове самое тяжелое, шел Мунро, а наиболее крепкому носильщику Асари пришлось нести Эми, потому что на раскаленные камни наступать без обуви было просто невозможно.

Эми была в ужасе. По ее мнению, люди, растянувшиеся цепочкой на крутом внутреннем склоне кратера, определенно сошли с ума. Эллиот был склонен согласиться с гориллой: здесь было невыносимо жарко, ближе к лавовому озеру едкий дым щипал глаза и раздражал дыхательные пути, а из-под трескающейся тяжелой черной коры доносились булькающие звуки – это дышала жидкая лава.

Потом путешественники подошли к удивительнейшему созданию природы, которое носило название Нарагема, или Дьявольский глаз. Нарагема представляла собой арку высотой около 150 футов с такой гладкой поверхностью, что казалось, будто ее отполировали изнутри. Арка продувалась свежим ветром, а внизу через нее виднелась зелень джунглей. Здесь путешественники остановились на короткий привал, а Росс обследовала гладкую внутреннюю поверхность арки, образовавшейся, очевидно, во время одного из извержений, когда мощный поток лавы успел затвердеть лишь снаружи, а внутренняя его часть потом стекла ниже, оставив после себя эту изящную структуру.

– Туземцы называют арку Дьявольским глазом, – объяснил Мунро, – потому что, если во время извержения смотреть на нее снизу, она светится, как красный глаз.

Спускаясь все ниже и ниже, они быстро миновали зону альпийских лугов и вышли на невероятно изрезанную полосу сравнительно недавно застывшей лавы. Здесь им стали попадаться черные кратеры глубиной до пяти-шести футов с опаленными краями. Сначала Мунро решил, что тут было что-то вроде артиллерийского полигона заирской армии, но при более детальном обследовании оказалось, что опалины глубоко въелись в камни и протянулись от кратеров во всех направлениях, словно щупальцы. Мунро признался, что никогда не видел ничего подобного, а Росс немедленно развернула антенну передатчика, соединила ее с компьютером и связалась с Хьюстоном. Казалось, она была очень возбуждена.

Карен смотрела, как на крохотном экранчике появлялись данные, а остальные тем временем отдыхали.

– Что вы хотите у них узнать? – поинтересовался Мунро.

– Дату последнего извержения Мукенко и какая тогда была погода. Это было в марте… Вы знаете некоего Симанза?

– Да, – ответил Эллиот. – Том Симанз – это программист в команде «Проекта Эми». А почему вы спрашиваете?

– Он хочет вам что-то передать, – сказала Росс, показывая на экранчик.

Эллиот подошел ближе к передатчику.

СБЩНИЕ СИМНЗА ДЛЯ ЭЛТА СЛДЕТ.

– А где же сообщение? – спросил Эллиот.

– Нажмите кнопку приема, – ответила Росс.

Эллиот нажал кнопку, и на экране появилось:

ИЗЧЛ ОРГНЛ ПЛНКУ ХЮСТН П.

– Не понимаю, – пожал плечами Эллиот.

Росс объяснила: «П» означает, что есть продолжение сообщения и что в таких случаях надо еще раз нажать кнопку приема. Эллиоту прошлось нажимать еще несколько раз; наконец он получил все сообщение:

ИЗЧЛ ОРГНЛ ПЛНКУ ХЮСТН КМПТР АНЛЗ НВ СВДНИЙ ОБ ИНФО СДРЖЩСЯ АУДИОСИГНАЛАХ ЗКНЧЕН ДМАЮ ЭТО ЯЗЫК.

Эллиот с удивлением обнаружил, что может без труда понять сжатое сообщение. Он расшифровал его вслух:

– Изучил оригинальную пленку из Хьюстона. Компьютерный анализ новых сведений об информации, содержащейся в аудиосигналах, закончен. Думаю, это язык. – Эллиот нахмурился. – Язык?

– Разве вы не просили его изучить оригинал пленки из Хьюстона, на которой запечатлены события в Конго?

Перейти на страницу:

Похожие книги