Читаем Консорт (ЛП) полностью

– О Сирене. Все, что она сказала перед тем, как ушла. Все, на что могла намекнуть. Нам нужно, чтобы ты вспомнила все детали. Она казалась странной? Отстраненной? Она что–то затевала?

– Я н–не знаю, – выдавила Элея. – Мы поссорились. Я с ней не говорила.

– Но она говорила, что что–то затевает?

– Вы о магии?

Меррик сунул руку сквозь прутья и сжал шею Элеи.

– Не используй это слово в этом королевстве!

Элея расплакалась, и Рэя не выдержала.

– Оставьте ее в покое!

Меррик взглянул на нее, бросив Элею.

– Здравствуй, Рэя.

Она отпрянула от этого голоса.

– Она ничего не знает.

– Откуда тебе знать?

– Потому что Сирена закрылась ото всех, пока была тут. Я видела ее лишь два раза, она все время была с принцем Каэлом, как я поняла. Может, стоит допросить его, – сказала она.

– Мы хотели, – добавил второй голос.

Рэя вздрогнула, увидев короля Эдрика.

– Ваше величество.

Элея залепетала из–за стены, пока они смотрели на Рэю:

– Прошу, выпустите меня. Я ничего не делала! Я не знала о магии сестры. Я не знала, что она сходила с ума! Прошу, я не виновата. Я – Компаньон. Вы дали мне бронь. Со мной не должны так обращаться.

Эдрик повернулся к Элее. Его лицо было мрачным.

– Ты говоришь, что ничего не знаешь. Но твой брат тоже пропал из замка.

– Рив?

– Значит, вы все что–то затевали.

– Но я еще тут! Я не пыталась бежать! Я вернулась в свои покои. Я боялась за свою жизнь после увиденного. Прошу, я сделаю все. Все, о чем попросите.

– Замолчи, Элея, – рявкнула Рэя.

Меррик не сводил взгляда с Рэи во время тирады Элеи.

– Думаю, с этой нам повезет больше. Младшая девчонка ничего не знает.

– И все же, – король Эдрик пожал плечами, словно ему было плевать, сгниет ли тут Элея, – она может что–то знать.

– Нет! Я не знаю! – закричала Элея.

– Рассказывай, что знаешь, – сказал Меррик Рэе. – Или будет очень неприятно.

Рэя хмуро смотрела на него и молчала. Элея могла стать рыдающей дурой от первой провокации, но Рэя не собиралась выдавать то, что знала. А она знала куда больше Элеи.

– Откройте ее дверь, – рявкнул Меррик на других стражей вокруг короля. – Я буду рад оторвать твои ногти. Для начала. Посмотрим, надолго ли тебя хватит.

Она подняла голову. Ее ждали ужасы, но она их вытерпит. Она не выдаст знания о Сирене без боя. Если Меррик хотел сражаться, она была готова бросить вызов.

– Думаете, эти прутья меня сдержат? – прозвучал голос из камеры справа от Рэи.

Все посмотрели туда, а в подземелье зазвучал маниакальный смех. Рэя поежилась от звука. Никто не двигался.

– Прутья не могут меня удержать. Меня ничто не удержит.

Рэя охнула, поняв, кто был в соседней камере.

– Брат, – король Эдрик прошел мимо Рэи.

– Вот так встреча, – сказал принц Каэл. Он прислонился к прутьям, руки болтались впереди.

– Я и не думал, что прутья тебя удержат.

– Но я за ними.

– Я хотел знать, каким ты будешь… когда придешь в себя, – сказал король. Он не приближался к принцу. Ему хватило ума на это.

– Но я здесь, – принц Каэл развел руками.

– Ты многое скрывал от меня.

– Столько тайн, сколько мог.

– Нам нужно многое обсудить.

– Разве? – спросил принц Каэл.

Рэя видела, как он усмехнулся от наглости короля.

– Думаю, мы можем работать вместе, – предложил король, забрасывая приманку.

Рэя думала, что он начнет смеяться. У него ведь была магия. Зачем ему король?

– Какая мне с этого выгода? – спросил принц Каэл.

Король Эдрик улыбнулся, но с горечью и злостью.

– Я не думал, что тебя интересует правление.

– И что, если это не так?

Рэя не могла поверить в его слова. Это было изменой!

– Я верю, что мы можем сделать это вместе. Мы вернем ее и сломаем всех, кто встанет у нас на пути, – пылко сказал король Эдрик.

– Я слушаю, – проворковал принц.

– Я хочу начать с подлых убийц… Элейзии.

– Что ты задумал?

Король Эдрик безумно улыбнулся.

– Я хочу сравнять их с землей.


35

Прибытие


Сирена рухнула во тьму.

Силуэты и тени двигались вокруг нее. Касались ее, пробовали ее, узнавали ее. Ветер ревел вокруг нее, трепал волосы и жалил глаза.

– Время пришло, – сказал женский голос.

Сирена не отвечала. Ее голос все равно унесет ветром. Она была в плену, словно в коробке, и на нее давили со всех сторон.

– Приди ко мне, Сирена. Приди ко мне.

Она пригнулась и закрыла голову руками. В ушах гремело. Все расплывалось перед глазами. Ее разрывало и скручивало. Сдавливало, терзало и путало. Были лишь воздух, ветер и пустота. Только утраченная надежда и смерть.

Ни воздуха. Ни звука. Ни дыхания. Ничего.

И все прекратилось.

Словно что–то потянулось в небеса и остановило мир.

Она подняла взгляд с места, где сжалась, и увидела фигуру в капюшоне перед собой. Тени окружали женщину, склонялись перед ней. Сирена тут же поняла, что это было создание кошмаров. Ее боялась Серафина?

– Кто ты?

– Твое спасение, – женская изящная ладонь появилась из широкого рукава и коснулась ее подбородка. Рука была ледяной и словно из мрамора. – Приди ко мне.

– Что… что ты такое? Что ты от меня хочешь? – прошептала Сирена.

– Не бойся, – сказала она плавно, будто из–под капюшона звала сирена. – Я закалю тебя как сталь. Сделаю тебя чем–то большим. Такой, какой ты должна быть.

– А если я этого не хочу?

Перейти на страницу:

Похожие книги