Читаем Конструирующий полностью

— Возможно. Что слышно о тазамцах?

— Перешли границу. Стоят в пяти днях пути отседова. Если в обход долины. Но наши то им зададут жару. Вот артефакты заполнят у ведьмы, тогда повоюем.

— А вы тут как в Ловшоре?

— А что мы? Все воины ушли. Остались старики да бабы с детьми. Если б не моя нога, — трактирщик наклонился и постучал по своей ноге. Раздался деревянный стук. — Наша деревня сражаться не будет. Жизнь дороже.

— Ясно.

— Вы от лер Ведьмы, значит? Как там дела в долине?

— Каждый день бедлам. Как обычно.

— Хах, славно. Передавайте ей привет от Ловшора, коли встретите. Без торговли с гоблинами нам придется совсем туго.

— Гхм, пожалуй, я воздержусь.

— Хех, и то правильно! Голова своя только одна на плечах. Как там старуха? На тот свет еще не собирается?

— Вроде нет. Все такая же: кожа белая, волосы и губы черные.

— Тьфу, что вы мне это рассказываете? Они все были с белой кожей и черными волосами.

— А вы откуда все это знаете?

— Мой отец, почитай, три десятка лет торговал с долинщиками. Слухи от гоблинов все собирал. Ведьмы значит меняются, но все они белокожие и черновласые.

Мне вспомнилась портретная комната, где ведьмы были с разными лицами. Надо спросить, когда Вантихосо-Невенхнауэр будет в настроении.


— Вот ваш ключ, лер Ва… Эва.

— Что ты там так долго с ним болтал, а? — подозрительно поинтересовалась ведьма. — Это твой связной здесь? Запасной вариант?

— Это похоже… Сейчас, умное слово вспомню… О! Па-ра-нойя! У вас паранойя, Эва.

Женщина сильно хлопнула по столу рукой и резко поднялась, забрав свою поклажу. Видимо, в ней лежит самое ценное.

— Я жду тебя в своем номере с ужином.

Я вволю полакомился галиатскими блюдами. Просто обалденно. Умеют гномы готовить в отличие от гноллов. Да и гномки-подавальщицы ничего так. Фигуристые, хоть и невысокие. Хмм, а ведь я раньше не особо на девиц засматривался. Наверное, это последствия Черного замка и ночей с Вантихосо. Я столько сексом никогда не занимался, даже с Ним. Потом собрал несколько наполненных широких тарелок и понес в комнату своей спутницы. Постучал ногой, поскольку руки были заняты.

— Эва, я зайду? — послышался звук отодвигаемой задвижки.

Я прошел и осмотрел комнату. Неширокая кровать, шкаф, стул и таз для умываний. То же самое, что и в моем номере.

— Поставь сюда.

— Это правда, что все ведьмы были с белой кожей и черными волосами?

— Ты что-то осмелел, салага. Задаешь слишком много вопросов.

— Интересно же. Я думал, что по пути в Бессадор вы поведаете мне.

— Это твое задание?

— Нет, я же говорил, что мы должны были только осмотреть подходы к Гиблой долине.

— Ты много чего говорил. Пока я не вижу никаких оснований тебе доверять.

— Ну ладно.

— Слушай сюда. Ты нападешь на караван Воула. У них должно быть четверо магов. Я думаю, уровень двоих Колдующих примерно II ступени и двоих — I. Воинов не больше десятка.

— Я один пойду что ли?

— Мне пока нельзя светиться. Даже перед невольниками. Ты будешь действовать один.

— С какой это радости? И что мне за это будет?

Ведьма, по-моему, не ожидала от меня такой наглости.

— Не зазнавайся, урод. Можешь оставить себе тот посох, что я одолжила тебе на время. Тебе что, безразлична судьба рабов?

Теперь настало мое время удивляться.

— Только лер Ли беспокоится за их судьбу. Да у вас же там штук сорок посохов! Жалко один своему защитнику отдать?

— Не жалко, поэтому я и одолжила тебе посох. Но отдать насовсем — это совершенно иное.

— То есть мне надо напасть на караван в обмен на один жалкий посох?

— Это не жалкий посох, а легенда восточного берега. Сделан подгорным мастером Сервином. Ориелунг — достойная награда даже за спасение короля!

— Вы ведь его названия не знали, пока я не сказал. Откуда вам известна его история?

— Я не знала, как он выглядит, но про Ориелунг слышал каждый в наших краях.

— И чем же он необычен?

— Формы вылетают в два раза быстрее!

— Я проверял. Не лучше моего предыдущего посоха. Врете вы все.

— Другой награды ты не получишь, вымогатель.

— Отлично, а дальше вы подарите мне вот эти накопители? — я указал себе на шею, где висело два небольших трофейных серебряных амулета, наполненных маной.

— Твоя прозорливость не знает границ, о умнейший!

— Так не пойдет.

Некоторое время мы молча сверлили друг друга недовольными взглядами.

— Хорошо. Что ты хочешь? В разумных пределах, разумеется.

— Тогда вы расскажете мне про старую Госпожу. Как вы встретились с ней.

— Все-таки это твое задание?

— У вас паранойя, Эва.

— Хорошо. Принеси мне головы гоблинов. И награда будет твоей.

Тут я задумался.

— А если я убегу?

— Беги. Так мне будет гораздо легче. Но ты ведь не убежишь, правда? Ты еще не исполнил свою миссию.

— Да, не исполнил, — ответил я с вызовом.

Ведьма напряглась.

— О чем ты говоришь?!

— Моя миссия, — я сделал небольшую паузу, — это сопроводить вас в Бессадор. У нас ведь заключен договор.

— Хорош, хорош. Не зря ты окончил курсы актерского мастерства.

— Доброй ночи, Эва.

— Доброй ночи, лживый лицемер.

Перейти на страницу:

Похожие книги