Читаем Конструирующий. Трилогия (СИ) полностью

   - Слушай внимательно, свин. Повторять второй раз я не намерена. До завтрака полтора телла. После него мы пройдем в сокровищницу и заберем самое ценное. Потом седлаем нолков и сваливаем отсюда. Вначале двигаем в сторону тазамских легионов. Легенда следующая. На случай, если дела пойдут совсем худо, и мы попадем к Дознающим. Черная Ведьма погибла несколько кварт назад. Когда точно, ты не знаешь. Но пока я не разрешу, про смерть ведьмы ни слова. Мое имя - Эва Невенхнауэр, я дочь гномьего купца Темлина Невенхнауэра. Меня захватил отряд гоблинов, напавший на караван отца. Темлина убили, а меня сделали Прислуживающей в замке. Будет сложновато объяснить мой рост... и некоторые другие отличия. Но это не твоя проблема. Просто сделай свое обычное дебильное лицо и говори: "Я не знаю". После смерти ведьмы гоблины передрались между собой, и воцарилась анархия. Тебя держали в покоях, как важного пленника. Я приносила тебе еду. Мы спали с тобой, но про это докладывать необязательно. Вместе мы придумали план побега. А именно - подкинуть отравленное мясо нолкам, себе оставить только двоих для побега. До этого ты помог оглушить формой главного гоблина. Пусть это будет Санод. Мы умыкнули у него ключи от сокровищницы и обчистили замок. Ты пообещал сопроводить меня в Бессадор к дальним родственникам. К кому конкретно, тебе неизвестно. Все уяснил?

   Да уж, быстро Лу умеет все устраивать.

   - Да, на память я не жалуюсь. Получается, мне придется врать? Это нехорошо.

   - Хорошо попасть в похлебку к гноллам?

   - Не очень. А ваша белая кожа и черные губы? Вы непохожи на дочь гнома.

   - Насчет этого не переживай.

   - Эта Невенхнауэр действительно была Прислуживающей?

   - Где-то с декаду. Потом старуха принесла ее в жертву, чтобы заполнить накопители гномам.

   - Как мне к вам обращаться?

   - По имени. Эва. Без всяких лер. Мы любовники, не забыл?

   - Понял. А что с рабами?

   - Рабы? Да пусть их хоть тролли во все дыры отымеют, а потом прожарят на медленном огне! Плевать на них. А ты что у нас поборник прав невольников?

   - Я? Нет, меня их судьба также не волнует. Просто я думал... Лер Ли, вас это устроит?

   - А, да. Это трудно, но мы должны не думать о них. Главное спастись самим, лер Селин.

   Я удивленно посмотрел на ведьму. Не вяжется это с мягкой Ли.

   - Хорошо. А мои вещи, новый посох?

   - В сокровищнице поищем.

   - Думаете, меня отпустят со службы с вами в поход?

   - Отпустят, я договорюсь. Хотя могут и обоих за решетку отправить. Как повезет. Еще вопросы? - женщина принялась нетерпеливо постукивать каблуком по полу. Я счел за лучшее закончить допрос, хотя спросить много чего хотелось.

   - Пока нет. Вы перестали меня оскорблять, лер Вантихосо.

   - Б****, у меня голова забита более важными вещами, тупая немощь.

   Женщина покинула покои, раздраженно хлопнув дверью напоследок. Отлично! Свобода почти рядом. Конечно, придется еще потерпеть общество несносной ведьмы, но я уже начал к ней немного привыкать.

   Глава 9

   В этот раз Вантихосо завтракала неторопливо, смакуя каждый кусочек, соблюдая все правила высшего этикета. Я бы даже сказал величественно. Вивьен и та не особо следовала всем мудреным правилам приема пищи. Я все глядел по сторонам в поисках Санода или нового вождя Гуна. Казалось, что мы не сможем просто так сбежать. Или старый гоблин что-то прочухает, или бдительный Гун заприметит наше странное поведение. Но нет, вокруг сновали только тупые гноллы. Сомневаюсь, что они могут читать по лицам человеческие эмоции. Я так их гиенообразные морды совсем не различаю.

   - Пора! - произнесла ведьма и встала из-за стола. По пути к выходу сшибла между собой головами замешкавшихся гноллов. Я быстро доел свою порцию и поспешил за женщиной в черном.

   Мы с ведьмой на пару успешно вырубили охранников возле сокровищницы. Двоих Вантихосо оглушила своей силой. Я был раньше в этой части замка, однако за прочную запертую дверь мне хода не было. Женщина достала ключ из кармана. Необычный ключ. Предмет мерцал несильно в магическом зрении. Замок-артефакт. Мне говорили, что просто так подобную штуку не взломать.

   Внутри сокровищницы было почти пусто. Помещение оказалась очень просторным, а вот добра не так много. Я насчитал шесть сундуков, из которых три были пусты, несколько бесформенных мешков с непонятным содержимым и три полупустых шкафа.

   Вантихосо стала копаться в одном из мешков, выуживая оттуда одежду и разные вещи. Видимо, приготовила заранее. Быстро сняла свое черное платье, оставшись в одном нижнем белье.

   - Что застыл, помесь гиены и крысы? Вон сумка лежит. Бери самое ценное. Серебро не бери - слишком много весит. Только на походные нужды. Хватай посохи и накопители подороже.

   - А адабро?

   - Любишь денежки, сучонок? Не волнуйся, я уже все нужное упаковала.

   Я стал перебирать предметы в ближнем сундуке, однако взгляд невольно возвращался к полуголой ведьме. Вскоре Вантихосо оделась в теплые походные штаны и куртку темно-коричневого цвета.

   - Что ты возишься, плесень?

   - Я не очень в ценах на посохи разбираюсь.

   - Я еще хуже. Бери, что понравится, остолоп. Но не больше одного мешка.

   - А где мои вещи, лер Вантихосо?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Морские приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика