Читаем Контакт полностью

Голова закружилась, кажется меня подхватили на руки. О чем он говорил? Рассмотреть хоть что-то вокруг не получалось – мешал слепящий свет. Коснуться чего-либо я тоже не могла по причине полнейшего онемения тела – оно не подчинялось сигналам сознания. Но слышать размеренный голос линорца, ощущать тепло его тела и поддержку стало для меня невыразимым облегчением. Если бы я могла – сейчас бы заплакала, так прекрасно было осознавать, что мне не придется проходить через все это в одиночестве. Чем бы ни было происходящее – мой якорь остался. И сейчас я цеплялась за эту мысль и ощущение близкого присутствия своего мужчины, послушно ожидая возвращения контроля над собственным телом. Мне предстоит озвучить десятки вопросов!

– Не тревожься из-за слабости, через несколько дней она пройдет.

– И-иней?

Звуки давались с трудом, но я сумела выдавить из горла имя дочери.

– Кхм… – линорец споткнулся. – Она жива и здорова. В самом деле, думаю, ты сможешь увидеть ее… чуть позже.

Откуда эти нотки сомнения в его голосе? Сердце тяжело застучало: куда делась каюта Серхо, не пострадала ли Ли, почему я снова раздета и покрыта какой-то липкой мерзостью? А еще почему ничего не понимаю, и тело гудит от боли?

– Наверняка тебя переполняют вопросы, – продолжая нести меня под слепящим светом, мужчина старался успокоить, явно распознав мою панику. – Но все они имеют ответы. Сейчас ты должна просто поверить: все хорошо. И ждать, постепенно понимание придет.

Нагнувшись, линорец положил меня на что-то твердое. И влажное? Неизменный свет мешал хоть что-то понять, вынуждая прикрывать глаза.

– Ярк-ко.

Собравшись с силами, я выдавила еще одно слово, умоляя укрыть чем-нибудь.

– Ярко? – Кажется, он растерялся, но быстро сообразил. – Конечно же, твои глаза еще не настроились. Потерпи, пока полежи с закрытыми.

Настроились?

Однако призыв возымел эффект – на лицо что-то положили, подарив моим измученным глазам облегчение.

– Наоми, я сейчас очищу твое тело от остатков консервирующего геля, прошу тебя потерпеть. Наверное, все это кажется тебе жутким сном и пугает до одури, но ты должна постараться поверить. Позже сама увидишь – все так, как я расскажу.

– Кто ты?

Вопрос вышел слабым, но уже более уверенным.

– Ах, да, прости, – руки линорца ободряюще коснулись моих ключиц. Одновременно я почувствовала поток освежающих капель, что разбежался по телу. Сглотнув, поняла, что ощущаю и жажду. – Все это время я не имел возможности назвать тебе себя. Мое имя Лийр. А что до моего присутствия рядом, то тебе стоит привыкнуть к мысли, что я не исчезну. Если, конечно, ты этого не потребуешь.

– Где… мы?

– Это Линора, не бойся. Надис достиг планеты, вы смогли посадить станцию. Ты в безопасности, тебе ничего не угрожает.

– А… другим?

– Земвекам с Надис? Все они в безопасности, не волнуйся – на Линоре вашим жизням ничто не угрожает.

Он отвечал с готовностью, поспешно, явно стремясь успокоить меня. Чего-то большего понять пока не получалось. Сказанное Лийром совершенно не увязывалось с тем, что я знала о планете.

– Язык? Как?

Мне отчаянно хотелось узнать, как линорцы сумели освоить наш язык? И имя мужчины, оно совсем не казалось мне экзотичным.

– Наоми… ты хочешь узнать, почему я могу понимать и говорить на твоем языке? Тебя это удивляет? – Возникла напряженная пауза, словно мой собеседник совсем не был уверен, что стоит отвечать. Что же там такое? Руки и ноги задрожали от нервного оцепенения. – Наоми, не бойся. Ох, ты слишком спешишь, надеюсь, что я не напугаю тебя пояснениями. Возможно, ты знаешь, что, едва гибель Земвы стала лишь вопросом времени, были попытки освоения ближайших планет с условиями, что позволили бы выжить твоему народу? Строились космические станции, где можно было жить долго, – такие, как Надис. Линора – ближайшая планета, о которой вы знали, с пригодной для жизни атмосферой. И первые космические объекты направлялись именно к ней с тех давних времен, когда ваши звездолеты стали преодолевать нужное расстояние.

С интересом слушая рассказ Лийра, я мгновенно вспомнила, что ни один из них так и не смог достичь ее! Ни один корабль не вернулся! Но откуда линорец знает об этом? Неужели им известно о нас настолько много? Или?…

– После трех неудачных запусков попытки колонизации Линоры прекратили.

Размеренный голос мужчины, сосредоточив на себе все мое внимание, умиротворяюще звучал под журчащие звуки воды, объясняя мне то, что и так знали все на Надис. Собственно, наша станция стала четвертой попыткой достигнуть Линоры. Это единственная цель, что оказалась доступна для ее обитателей. Изношенность техники и недостаток ресурсов не позволили бы станции преодолеть большее расстояние. И я – часть первого «спящего» поколения отправившихся в последний полет земвеков.

– В этих трех экспедициях погибло столько земвеков, рискнувших отправиться в новый мир. Так принято считать? Но правда в том, что все три корабля достигли планеты. Однако здесь их ожидало нечто… невероятное.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце дракона. Том 7
Сердце дракона. Том 7

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика