Читаем Контакт (СИ) полностью

— Где Лизавета? — поинтересовался его отец, в голосе слышалось беспокойство, в первую очередь за девушку, ведь адекватность сына вызывала большие сомнения.

— У матери, — ответил он, поглядывая нетерпеливо на часы и считая потерянные драгоценные минуты.

— Сбежала от тебя? — прозвучал следующий вопрос.

— Уехала в гости, — поправил Роберт, слышать правду ему неприятно.

— Внезапно? Пока все спали? И не поставила никого в известность? ну-ну… действительно, просто уехала… соскучилась резко, до субботы никак вытерпеть не могла… — продолжал Георгий Михайлович. И каждое слово, как удары невидимого хлыста, методично причиняло боль.

— Что за намеки? — нахмурился.

— Да какие намеки. Прямо говорю: такими темпами — потеряешь жену, а еще не рожденного ребенка будешь видеть по выходным. Как тебе перспектива?

— Тоже считаешь, что я деспот? — прошипел сквозь зубы Роберт, его раздражало, что отец пытается лезть с советами.

— Ты идиот, если упорно не хочешь видеть очевидного… Дай Лизе вдохнуть полной грудью, — пояснил свои мысли Георгий Михайлович. — Пусть побудет одна, если требуется.

— Побудет одна… — усмехнулся, услышав опять эту фразу, а если быть точнее — просьбу Лизы:

«Мне нужно побыть одной…. не приезжай…» — звучал в голове ее мелодичный голос.

— Да, а завтра сама вернется. Она не из тех, кто будет трепать нервы намеренно, лишь бы помучить, лишь бы за ней бегали, лишь бы в ногах валялись.

— Чёрт… — Роберт прислонился спиной к двери, прикрывая веки. Конечно, он понимал, насколько прав отец, но унять душевные терзания сейчас, ой как, непросто.

— Послушай, — Георгий Михайлович прикоснулся к напряженным плечам сына, обращая на себя внимание. — Мы с твоей матерью почти сорок лет вместе. И, поверь, за эти годы разное бывало: разногласия, ссоры, скандалы — все это неизбежно, все это часть жизни… Но что бы собственными руками разрушать свое счастье… остановить, пока не поздно, не нагнетай обстановку…

— Мне нужно ее увидеть. И я поеду, — твердо произнес Роберт.

— Тебя никто не держит, и вряд ли кому-то удастся это сделать. Езжай, но вечером, — согласился с ним отец. — Во-первых, успокоишься сам, а во-вторых, у Лизы тоже будет время подумать. И отдохнуть.

— Да, так и сделаю. У тебя получилось вставить мои мозги на место. Спасибо, пап.

* * *

Роберт подъехал к знакомому дому, но не спешил выходить из машины, заметив Лизу во дворе. Он облокотился на руль и наблюдал за женой, залюбовавшись ею.

Она полоскала белье в тазу, потом тщательно отжимала и тут же развешивала на веревку. Рядом с ней крутилась овчарка Альма, мешая своими немаленькими габаритами. Девушка, то и дело, шутливо ругала мохнатую «помощницу».

На Лизе легкий сарафан, который местами намок от воды, и тонкая ткань липла к груди, отчетливо просвечивая соски… Увиденное зрелище, заставило испытать Роберта всю гамму эмоций и чувств. От жгучего желания прижать к себе любимую женщину, ощутить в своих руках, вдохнуть родной аромат — до собственнических ревностных мыслей, быстрее скрыть ее от посторонних глаз.

Мужчина покинул салон авто. Тихо открыл калитку и вошел, даже собака не сразу заметила приближающегося гостя. Но затем рассекретила лаем его присутствие.

— Роб? — девушка испуганно вздрогнула от неожиданности, когда обернулась назад. — Я же просила…

— Прости меня… — он подошел к ней, нежно обнял за талию и посмотрел полным сожаления и мольбы взглядом. — Я погибаю без тебя…

Глава 58

Роберт обнял ладонями лицо жены и долго всматривался, как будто давно не видел и не может наглядеться сейчас. И, конечно, ждал, что она скажет «прощаю».

Он стал покрывать легкими, порхающими, словно крылья бабочки, поцелуями ее веки, щеки, губы… Плавно спустился к шее, стянул бретельки с плеч, прикоснулся к возбужденным соскам, покусывая их через тонкую ткань сарафана. Лиза откинула голову назад, наслаждаясь этой невинной лаской.

Опустившись перед женой на колени, Роберт прижался ухом к ее плоскому животику, думая о малыше.

— Люблю тебя… прости… прости… — мужчина посмотрел на нее снизу вверх, а руками нежно поглаживал бедра, пробираясь под одежду.

— Пошли в дом, — девушка перебирала пальцами его густые волосы, — кормить тебя буду.

— Ты одна? — уточнил он. Потом поднялся на ноги, но из объятий Лизу не выпускал, как будто опасался, что больше не подпустит к себе и не позволит большего…

— Да. Мама с тётей приедут через час примерно, — она аккуратно освободилась и направилась в дом.

Роберт задержался глазами на ее точеной, похожей на песочные часы, фигурке: красивых изгибах; тоненькой талии; стройных, рельефных ножках, выглядывающих из-под сарафана; миниатюрных стопах, вызывающих умиление.

«Моя малышка» — он улыбнулся. Именно из-за хрупкого кукольного телосложения и невысокого роста зовет ее так.

Перейти на страницу:

Похожие книги