Читаем Контролёр полностью

Он оказался прав. Серебристый «порше». Водитель сидел за рулём в тёмных очках — хотя явной необходимости в них не было. День уже занялся, но солнце ещё не поднялось настолько, чтобы слепить глаза. Ворота задрожали и начали медленно открываться вовнутрь. «Порше» пришлось подождать, хотя в завываниях мотора слышалось нетерпение. Едва между створками образовался проём нужной ширины, он рванул с места и пролетел мимо «вольво» Фокса. Малькольм заехал внутрь и припарковался в том же месте, где и в прошлый раз. Ворота ещё не начали закрываться, а они уже вышли из машины.

— Ты узнал его? — спросил Брек.

— В смысле — водителя? — Фокс кивнул. — Гордон Ловатт.

— Рановато для деловой встречи, тебе не кажется?

Фокс согласился. Остановившись у домофона, он нажал на кнопку пентхауса. На него была направлена небольшая камера, и он уставился в её линзу.

— Что вам нужно? — спросил голос из домофона.

— Всего на пару слов, мисс Бротон.

— По какому поводу?

— Мистер Броган. Есть новости.

— Я не одета.

— А я было подумал, что для вас принимать гостей в пеньюаре — обычное дело.

— О чём это вы?

— Готов поклясться, что только что видел «порше» мистера Ловатта…

Повисла пауза. Фокс встретился глазами с Джейми Бреком. Тот бесшумно насвистывал с видом невинного озорства.

— Это действительно срочно? — протрещал голос Джоанны из репродуктора.

— Не то слово, — подтвердил Фокс.

Дверь сипло и раздражённо запищала — будто от недовольства, что её потревожили. Фокс толкнул её, и она открылась.

В необъятном фойе было пусто. Фокс решительно зашагал к лифту в пентхаус и вызвал его. Подъехала кабина. Они вошли внутрь, и Фокс нажал кнопку нужного этажа. На стене зажёгся индикатор с буквой «П». Дверцы лифта поползли, смыкаясь. Малькольм вспомнил, как встретил здесь в прошлый раз Джека Бротона и Гордона Ловатта. Эта парочка проникла в здание без помощи домофона — никто им не открывал. В тот раз Фокс решил, что у Джека был собственный ключ — подарок послушной дочки. Но теперь у него возникли сомнения.

Когда лифт прибыл на этаж, Джоанна встретила их на пороге открытой двери в полной боевой готовности — одетая на выход и с безукоризненным макияжем.

— Быстро справились, — похвалил Фокс.

— Что у вас там? — спросила она, явно торопясь, но Фокс решил, что это не его проблема.

— Вы знакомы с сержантом Бреком? — осведомился он, пока Джейми был занят закрыванием двери. Брек помахал рукой в знак приветствия, не глядя на хозяйку. Он с любопытством озирался по сторонам.

— Мило, — подытожил он — очень мило.

— Три миллиона — и всё это ваше, — резко выпалила она, складывая руки на груди и явно занимая оборонительную позицию.

— Я думаю, мистер Броган сказал бы то же самое, — вставил Фокс. Он сунул руки в карманы. — Но обстоятельства сложились против него, и даже эта сумма — всего лишь капля в море. — Он умолк, глядя на женщину в упор. — Сколько он им задолжал, Джоанна?

— Не понимаю, о чём вы.

— Быку Вочопу и его синдикату, — подсказал Фокс. — Мы много работали над этим, сержант Брек и я. Сумма колеблется от десяти до ста миллионов. ЧББД владеет куда большим количеством недвижимости, чем казалось вначале. Одна журналистка провела расследование. Охотничьи домики в горах с сотнями акров прилегающих земель… Парочка островов… Земля в Дубае… Несколько дюжин квартир в разных районах Лондона, Бристоля и Кардиффа… И всё это приобретено на пике цен — когда никто не ожидал дефолта…

Чарли был на полпути к созданию строительной компании на Бермудах, не так ли? Журналистка выяснила кое-что ещё. Всё указывает на то, что он собирался перенести всю деятельность за границу и таким образом спрятать концы в воду. Но вкладчики начали нервничать. Они захотели вернуть свои деньги обратно, в той же твёрдой валюте, в которой отдавали. Отдавали — прежде всего затем, чтобы как следует прополоскать…

Джоанна слушала его бесстрастно, почти не мигая. Но когда Фокс умолк, она развернулась, направилась к одному из кремовых кожаных диванов и села, предварительно убедившись, что её юбка до колен открывает посторонним взглядам не больше, чем нужно.

— Вы сказали, что у вас есть новости, — произнесла она. — Я пока не услышала ни одной.

— Что здесь делал Гордон Ловатт?

Она подняла на него глаза:

— В ваших полицейских службах происходят утечки информации. Точнее сказать — льёт как из ведра. Главным образом — в личный огород этой вашей журналистки, о которой вы только что изволили упомянуть. Гордон готовит ответное выступление. — Она помолчала. — Осмелюсь предположить, вы тоже приложили к этому руку… накапали ей полные уши яду…

— Прямо по «Гамлету» излагаете… — заметил Брек, складывая руки за спиной. Он делал вид, что всё ещё осматривает квартиру.

— В тот день, когда я подвозил вас домой, — начал Фокс, — я назвал вам имя Винса Фолкнера. Вы сказали, что не знаете этого человека.

— А с какой стати мне его знать?

— Ваш муж иногда прибегал к его услугам — главным образом в тех случаях, когда хотел обеспечить свою личную безопасность.

— Первый раз об этом слышу.

— А как насчёт другого имени — Терри Васс?

Перейти на страницу:

Все книги серии Инспектор Малькольм Фокс

Похожие книги

Партизан
Партизан

Книги, фильмы и Интернет в настоящее время просто завалены «злобными орками из НКВД» и еще более злобными представителями ГэПэУ, которые без суда и следствия убивают курсантов учебки прямо на глазах у всей учебной роты, в которой готовят будущих минеров. И им за это ничего не бывает! Современные писатели напрочь забывают о той роли, которую сыграли в той войне эти структуры. В том числе для создания на оккупированной территории целых партизанских районов и областей, что в итоге очень помогло Красной армии и в обороне страны, и в ходе наступления на Берлин. Главный герой этой книги – старшина-пограничник и «в подсознании» у него замаскировался спецназовец-афганец, с высшим военным образованием, с разведывательным факультетом Академии Генштаба. Совершенно непростой товарищ, с богатым опытом боевых действий. Другие там особо не нужны, наши родители и сами справились с коричневой чумой. А вот помочь знаниями не мешало бы. Они ведь пришли в армию и в промышленность «от сохи», но превратили ее в ядерную державу. Так что, знакомьтесь: «злобный орк из НКВД» сорвался с цепи в Белоруссии!

Алексей Владимирович Соколов , Виктор Сергеевич Мишин , Комбат Мв Найтов , Комбат Найтов , Константин Георгиевич Калбазов

Фантастика / Детективы / Поэзия / Попаданцы / Боевики
Другая правда. Том 1
Другая правда. Том 1

50-й, юбилейный роман Александры Марининой. Впервые Анастасия Каменская изучает старое уголовное дело по реальному преступлению. Осужденный по нему до сих пор отбывает наказание в исправительном учреждении. С детства мы привыкли верить, что правда — одна. Она? — как белый камешек в куче черного щебня. Достаточно все перебрать, и обязательно ее найдешь — единственную, неоспоримую, безусловную правду… Но так ли это? Когда-то давно в московской коммуналке совершено жестокое тройное убийство родителей и ребенка. Подозреваемый сам явился с повинной. Его задержали, состоялось следствие и суд. По прошествии двадцати лет старое уголовное дело попадает в руки легендарного оперативника в отставке Анастасии Каменской и молодого журналиста Петра Кравченко. Парень считает, что осужденного подставили, и стремится вывести следователей на чистую воду. Тут-то и выясняется, что каждый в этой истории движим своей правдой, порождающей, в свою очередь, тысячи видов лжи…

Александра Маринина

Прочие Детективы / Детективы