Читаем Контрольное вторжение полностью

— Нужно пешком пройти тысячу метров по направлению к радиомачте, — он мотнул головой, указывая направление. — Я не дойду. Я очень стар.

— Дойдешь!

К счастью, грунт под ногами был твердым. Идти по скалистой чешуе оказалось легко, несмотря на неудобные сапоги, которые почему-то не облегали ступни, а болтались на ногах, мгновенно сдирая кожу с пяток.

Сам скафандр ерзал, цеплялся за одежду и даже царапал спину чем-то острым. Шлем всю дорогу приходилось придерживать рукой, потому что он пытался съехать набок или повернуться вокруг своей оси. Несмотря на все эти неудобства, мы довольно быстро доковыляли до места. Бартони подгоняла дикая боль, меня страх и близость к цели, в достижение которой я все еще не очень верил. Совершенно невероятно, чтобы мне дали уйти. Я гнал от себя надежду, но с каждой секундой вера в спасение становилась все сильнее.

Целью нашего короткого марш-броска оказалась трехсотметровая ажурная вышка, служившая, судя по всему, не только местным ретранслятором, но и системой беспроводной передачи энергии. У подножия конструкции сиротливо приткнулись три ангара и красная будка, опутанная проводами. Я толкнул заложника вперед и перехватил оружие поудобнее. Если я что-нибудь в чем-нибудь понимаю, то впереди меня ждет теплая встреча.

— Скажи им, чтобы открыли переход, — потребовал я.

Он что-то пробубнил по-английски, и прямо перед нами замерцала радужная завеса перехода. Не может быть, чтобы все было так просто. Здесь какая-то ловушка! Вполне вероятно, что это не межпространственный, а самый обычный географический телепорт и на другом конце меня ждет тщательно подготовленная засада. Как проверить? Меня осенило. Переход уже работает, и мобильник у меня в голове исправен, значит, можно кого-нибудь вызвать.

«Диспетчер!» — мысленно позвал я.

Тишина. Я приложил ствол к шлему Бартони.

— Твои люди пытаются обмануть меня. Ты труп.

Старик опять что-то быстро залепетал. Завеса промигнула, слегка изменила цвет, и я впервые за долгое время плена ощутил присутствие несущей частоты.

— Откуда вы взялись, рядовой Ломакин? — строго произнес в моей голове незнакомый голос. — Вы пропали без вести в боях за Ленинград. Немедленно объяснитесь, или будете уничтожены.

Вот так! Сразу засекли, опознали и пообещали грохнуть. Свои!

— Не стреляйте! — попросил я, стараясь как можно четче формулировать мысли. — Я совершаю побег из плена. Имею ценную информацию. Нужна помощь.

Я схватил Бартони за сломанную руку и рванул к себе.

Почти сразу из ангаров и из-под вздыбившегося грунта появились люди с оружием. Я направил ствол лучемета в небо. Пока враги не знают, кто из них выбран в качестве мишени, они будут вести себя осмотрительно. А стоит мне прицелиться, как все остальные сразу же примут меры. Заложник визжал и вырывался, пока я усердно отгораживался его тщедушным тельцем от преследователей и целеустремленно пятился к переходу.

— Рядовой, продержитесь семь минут. Мы уже идем к вам.

— Через семь минут будет поздно, — процедил я. — Обложили, сволочи.

До грани между мирами осталось всего несколько шагов, когда первый меткий выстрел впился в ляжку Бартони. Всё! Они получили разрешение действовать жестко. Сейчас отключат телепорт и загасят меня, не сильно заботясь о целостности заложника. Я прыгнул. Неуклюже. Боком вперед. Волоча за собой непрерывно верещащего Бартони. Мой утративший защитные свойства талисман еще находил в себе силы материться и упираться. Сразу два удачных выстрела почти одновременно разорвали плотный материал моего скафандра. Одна дыра появилась на рукаве. Луч слегка опалил кожу, не причинив особого вреда. Второе попадание оказалось более серьезным. Боль полоснула по ребрам. Дышать стало трудно. Скафандр автоматически зарастил все дыры, но воздуха все равно не хватало. Внезапно оказалось, что я лежу на грунте. Перед глазами плыли какие-то цветные пятна, пахло жженой резиной. Я встал и пошел. Во всяком случае, я думал, что иду. На самом деле я полз.

«Врача. Я ранен», — в отчаянии подумал я.

— Держись, — сочувственно отозвался мобильник. — Три десантника идут с орбиты. Будут через пять минут, если не расшибутся, конечно, — обнадежил голос, олицетворяющий для меня всю Солнечную Систему, ради которой я жил и умирал.

Я почти вернулся домой. Только вот пять минут и вечность понятия для меня сейчас абсолютно тождественные. Не прожить мне этих пяти минут. Меня снова кинуло на грунт, межпространственная завеса мерцала в трех шагах слева. Радиомачты и фургонов не было видно. Значит, я сумел перебраться в свой мир. Ничего не соображающий Бартони корчился рядом. Он прижимал к груди и нежно гладил сломанную руку. Из сквозной дыры в его ноге шел дым. За завесой колыхались грозные силуэты преследователей. Ничто не мешало им перейти зыбкую границу между мирами и прикончить меня. Не спешат, значит, боятся. Пока они там будут собираться с духом, мне на выручку придут десантники, которые запросто порвут на тряпочки целую армию.

— Стреляйте! — заверещал Бартони и бросился к завесе. — Стреляйте в него!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Морские приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика