Читаем Концессия-2 полностью

— Почти! Придушить бы тебя, гадёныша! Но не могу…

— Вы хотите поговорить об этом, шеф?

— Так, ну-ка, вон эти замашки мисс Кей! Будет он меня ещё подъё… отставить! — подначивать! Хотя, знаешь… крайне забавное ощущение: при всей полноте власти не иметь возможности хоть что-то сделать тебе во вред! Это что-то новенькое… и уникальное. И да, это бодрит!

— Лишь бы к нервному срыву не привело, шеф, — обеспокоился я за родное начальство. — Но ваш намёк я понял.

— Надеюсь, — кивнул тот. — А вот первый, похоже, мимо ушей пропустил.

— Вы о чём, сэр? — насторожился я.

— Да всё о том же, — тяжко вздохнул Мюррей. — О моей юрисдикции. Я бы очень хотел, чтобы ты когда-нибудь оказался вне её. И желательно как можно дальше.

Хм… а ведь верно! И моим текущим планам это ничуть не противоречит… стоп! Это что же получается, шеф Мюррей знает, что я собрался в скором времени делать ноги из Мэйнпорта? Но как?! Вернее, откуда?! Вова?! Да ладно!.. С другой стороны, а не пох… отставить! — не всё ли равно? Мне, по факту, только что на это дело официальное «добро» дали! И кто?! Сам шеф Службы безопасности! Теперь бы ещё придумать, что на это ответить… всё, придумал!

— Спасибо, шеф.

— Кушай, м-мать, не обляпайся!..


Глава 1-1


Мэйнпорт, 05.08.23 г. ООК, ближе к полудню


— Ну и что ты собираешься делать с этой помойкой, Генри-кун? — почти спокойно поинтересовался Игараси-сама, покосившись на мой — теперь уже точно мой! — личный трак. Да-да, тот самый, успешно смародёренный в саванне. — Мастерская не предназначена для хранения нештатного оборудования, знаешь ли.

— А если… к остальному хламу её пристроить? — с надеждой посмотрел я на начальника. — Всё равно у нас всякого бесполезного барахла море, думаю, найду закуток.

— Не барахла, а донорского фонда, Генри-кун! — строго поправил меня Игараси. — Предлагаешь оформить твою собственность в качестве добровольного пожертвования?

— Это чтобы все, кому не лень, мою тачку дербанили? — на всякий случай уточнил я.

— Круг лиц, допущенных к донорскому фонду, строго ограничен, Генри-кун.

— Даже тех, кто есть — с избытком! — с чувством воскликнул я. — Не дай бог, Люпе прознает! Или бригадир Хесус!

— Мне кажется, ты сильно преувеличиваешь проблему, Генри-кун. К тому же зачем тебе личный трак? Ты куда-то собрался на нём ездить?

— Ну, была такая мысль…

— Тогда тебе просто необходимо легализовать данное транспортное средство именно в этом его исконном качестве, а не просто как частную собственность, Генри-кун.

— А… как это? — растерялся я.

— Это несложно, Генри-кун. Нужно всего лишь получить номерной знак, а ещё обзавестись местом для безопасного хранения.

— Чёрт… с последним как раз проблема, Игараси-сама.

— Ну так оформляй как донорский фонд, и нет больше проблемы!

— Не-а, не хочу…

— Тогда оформляй договор аренды на парковочное место, — невозмутимо пожал плечами Игараси. — Твои деньги, тебе тратить.

— А… где?..

— Да хоть прямо тут, в мастерской! — усмехнулся мой начальник. — И, предвосхищая твой следующий вопрос, да!

— Что «да»?

— Это в моей компетенции. То есть я лично имею достаточно полномочий для заключения подобного рода договора.

— Издеваетесь, Игараси-сама? — с подозрением покосился я на босса.

— Есть немножко, — без тени раскаяния признался тот. — Ну что, заполняем бланк?

— Дайте я сначала с местом определюсь…

— Это не твоя забота, Генри-кун. Место для хранения транспортного средства определяет арендодатель.

— Хоть не в самый дальний угол ангара загоните? — почти без надежды уточнил я.

— В самый что ни на есть. Но ты мне ещё потом спасибо скажешь!

— Ну… ладно.

И знаете, что? Действительно сказал. И от души. По той простой причине, что в непосредственной близости от выделенного мне от щедрот Игараси закутка находились вспомогательные ворота. Примитивный складной «сэндвич» даже без электропривода, но вполне подходящий по габаритам. Правда, чтобы попасть внутрь, пришлось в буквальном смысле слова красться вдоль стены ангара, втискиваясь в узкий промежуток между ним и забором. Но ничего, справился, пусть и на последних крохах энергии в аккумуляторе. Который вполне ожидаемо окончательно сдох, стоило только припарковать колымагу в отныне предназначенном для неё месте. И всё это на глазах немногочисленных, но очень придирчивых зрителей, читай — персонала родной мастерской, ну и Галлахер на огонёк как раз заглянул. Он-то, кстати, и просветил меня касательно происхождения моего нового транспорта:

— А ничего так машинка! Повезло тебе, Генри!

— А вы уже с такими сталкивались, сэр? — поинтересовался я, выпрыгнув из кабины.

— Ещё бы! — похлопал тот мой трак по крылу. — «Местные» делают, в Порто-Либеро. Мы им периодически целые конвои гоняем с такими вот «голыми» платформами. Они, конечно, и сами уже батареи и тяговые движки клепать научились, но получается пока сильно хуже, чем у нас. Вот и закупаются для тех, кто побогаче и может себе это позволить. Заметил, конструкция модульная?

— Ага.

Перейти на страницу:

Похожие книги