Читаем Конус 103. Книга о человеке, который не захотел оставаться среднестатистическим полностью

Он оказался односторонним. В том смысле, что двери слева были нарисованными. Это как бы такие необычные картины – и на каждой номер пятьсот тридцать восемь. В то же время двери справа – реальные, насколько это вообще возможно в Конусе. По крайней мере, у каждой были бронзовые ручки, неприятно отдающие холодком при прикосновении. А еще на настоящих дверях не было номеров. Вместо них на табличках красовались малопонятные символы, отдаленно напоминающие смайлики и эмоджи. Вот собачка, а через метр – самолетик. Егор вздрогнул от догадки – может быть, это дверцы от шкафчиков в детском саду? Он помнил, какой был у него: вишенки – две аккуратные ярко-красные ягодки. Он попытался найти дверь с таким изображением, но у него не получилось, даже несмотря на то, что ушел Егор в своих поисках довольно далеко – настолько, что лифта, а точнее, того места, где он располагался, уже не было видно. Окончательно отчаявшись проследить логику, Яковлев решил просто войти в первую попавшуюся дверь.

На табличке была чашка, похожая на кофейную. Серо-зеленая такая, с элегантной ручкой. Резко выдохнув, мужчина зашел внутрь и сразу почувствовал запах свежей выпечки. Это был приятный, знакомый с детства аромат. Тут же в животе заурчало. Еще бы, существуют запахи, учуяв которые захочешь есть, даже если только что набил брюхо до отвала. От блаженства Егор прикрыл на секунду глаза. Но только на секунду, чтобы почти сразу вернуться в реальность и обнаружить себя на входе в пекарню. Перед ним протянулись два ряда витрин, на которых были выложены пончики, круассаны, булочки-улитки и просто свежий хлеб всех мастей. Вдали виднелась кофемашина.

Но куда важнее было то, что у кассы стояла очередь. Точнее, перед Егором было два человека. Заказы у них принимал мальчишка, которому на вид – от силы лет пятнадцать. Он был невысоким блондином – смотрел из-за прилавка на посетителей снизу вверх. Парень улыбался и уточнял, что еще нужно клиенту: «Пончик не хотите попробовать?», «Вам здесь или с собой?». Человек у кассы как ни в чем не бывало сделал свой заказ и расплатился. Затем он ушел через черную дверь в другом конце помещения. Только сейчас Егор заметил, что в этом заведении всего один столик – в центре зала. И тот крайне маленький, на одну персону.

Да и стул рядом всего один. Что заказал тот, кто был у кассы когда Егор зашел, запомнить не получилось – все внимание было приковано к изучению пространства и запаху свежих булок. А вот заказ второго человека разобрать удалось. Он попросил тарелку супа, молоко и горчицу. Парень на кассе скривил губы и пожал плечами – мол, такого у нас нет. «Быть может, хотите булочку-улитку?» Клиент буркнул что-то себе под нос, кажется, о том, что улитка эта ему как собаке пятая нога, и быстрыми шагами направился к выходу, где через пару мгновений и скрылся. Егор сделал единственный шаг, который отделял его от кассы. Парень дежурно улыбнулся и вопросительно взглянул на него. Яковлев не знал, что сказать. Он вдруг понял, что не знает, есть ли у него при себе деньги. Вроде же все забрали еще в Поле, или как там этот вход в Конус назывался. Но, может, какая монета завалялась? С другой стороны, как-то невежливо прямо у кассы рыться в карманах, когда уже подошел. Да и вдруг кто-то еще зайдет, а тут место занято – неудобно.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Аламут (ЛП)
Аламут (ЛП)

"При самом близоруком прочтении "Аламута", - пишет переводчик Майкл Биггинс в своем послесловии к этому изданию, - могут укрепиться некоторые стереотипные представления о Ближнем Востоке как об исключительном доме фанатиков и беспрекословных фундаменталистов... Но внимательные читатели должны уходить от "Аламута" совсем с другим ощущением".   Публикуя эту книгу, мы стремимся разрушить ненавистные стереотипы, а не укрепить их. Что мы отмечаем в "Аламуте", так это то, как автор показывает, что любой идеологией может манипулировать харизматичный лидер и превращать индивидуальные убеждения в фанатизм. Аламут можно рассматривать как аргумент против систем верований, которые лишают человека способности действовать и мыслить нравственно. Основные выводы из истории Хасана ибн Саббаха заключаются не в том, что ислам или религия по своей сути предрасполагают к терроризму, а в том, что любая идеология, будь то религиозная, националистическая или иная, может быть использована в драматических и опасных целях. Действительно, "Аламут" был написан в ответ на европейский политический климат 1938 года, когда на континенте набирали силу тоталитарные силы.   Мы надеемся, что мысли, убеждения и мотивы этих персонажей не воспринимаются как представление ислама или как доказательство того, что ислам потворствует насилию или террористам-самоубийцам. Доктрины, представленные в этой книге, включая высший девиз исмаилитов "Ничто не истинно, все дозволено", не соответствуют убеждениям большинства мусульман на протяжении веков, а скорее относительно небольшой секты.   Именно в таком духе мы предлагаем вам наше издание этой книги. Мы надеемся, что вы прочтете и оцените ее по достоинству.    

Владимир Бартол

Проза / Историческая проза