Читаем Коп из полиции нравов [Коп из полиции нравов. Шпион поневоле. Требуется секретарша. Весьма опасная игра] полностью

Я стал внимательно рассматривать свои ботинки. Они были старыми, грязными, в пыли и трещинах. Я почти ощутил, как они себя чувствуют. Вытащил сигарету и снова оказался под прицелом.

— Им нужно еще разобраться с двумя убийствами, и про одно известно точно, что я его не совершал. Они продолжают разыскивать «Facel Vega» с трейлером, и чем дольше не находят, тем больше убеждаются, что те им нужны.

Я медленно встал с кровати и аккуратно потянулся. Оружие в ее руке последовало за мной.

— Ты расколешься, — упорно продолжал я, — именно ты. Работать они будут только с тобой, и ты расскажешь все. Теперь этим делом занялось «SuoPo», и лучшие контрразведчики из Хельсинки станут тебя потрошить. А когда это сделают, заткнут тебя лет на десять — пятнадцать в одну из дальних каталажек на свежем воздухе, и выйдя оттуда, ты поймешь, что ни одна душа на свете не нуждается в химической блондинке. Спасибо за внимание.

Если она и была хоть как-то задета моими словами, я не заметил и тени этого. Она сделала последнюю затяжку, осмотрелась вокруг, куда выбросить сигарету, потом просто уронила на ковер и растерла ногой. Это меня шокировало.

Она взглянула на меня и улыбнулась.

— Не переживай за ковер, Libchen. Мы собираемся спалить весь трейлер перед отъездом… вместе с тобой.

Говоря это, она воистину испытывала наслаждение.

Снаружи прозвучал сигнал автомобиля.

Я скатился с кровати, подошел к окну и раздвинул двумя пальцами планки жалюзи.

Никаких признаков «Facel Vega» я не обнаружил, зато синий «фольксваген» как раз выскакивал на площадку перед трейлером.

— Вы ожидаете какой-нибудь синий «фольксваген»? — поинтересовался я.

— Отойди от окна!

Судя по достаточно резкой реакции, «Фольксваген» был полной неожиданностью. Я обернулся и насмешливо взглянул на нее, а затем опять на машину.

— Я сказала, прочь от окна!

Из «фольксвагена» вылезала миссис Элис Бикман.

Жалюзи дернулось, и окно взорвалось. Грохот автоматического пистолета был слишком громок для помещения, я отскочил от окна.

Ильза смотрела на меня сквозь кольца дыма из ствола.

— Вы должны понять, Libchen, что мы серьезные люди.

Голос миссис Бикман проник через разбитое окно.

— Эй, кто здесь валяет дурака с оружием?

Я насмешливо ухмыльнулся Ильзе, но был в легком шоке, видимо потому, что когда пуля летит в вас или очень близко от вас, трудно прикидываться, что это вас не касается.

Но ухмылка была искренней.

— Продолжай в том же духе. Будь серьезна и с ней тоже. И все это приведет к тому, что до твоей шеи будут добираться все — от ФБР до стратегического командования Воздушными силами.

Зазвенел звонок на двери.

Ильза свирепо воззрилась на меня.

На мгновение я подумал, что она собирается пристрелить меня, просто чтобы избавиться от одной проблемы, прежде чем заняться следующей. Думаю, такая мысль у нее мелькнула.

В этот момент Кениг позвал:

— Ilse, komm schnell!

— Вон отсюда и прикинься, что ты просто гость, — прошипела она и отступила назад за дверь.

Я медленно двинулся из комнаты и дальше по коридору. Ильза и ее маленький пистолет остались достаточно далеко, вне пределов досягаемости.

Миссис Бикман как раз появилась из-за штор, с другого конца жилой комнаты.

Кениг стоял прямо перед ней.

— А, вы здесь… — она мне улыбнулась.

Она была в белом костюме с длинным жакетом, который, казалось, сшит из старой мешковины, но в самом деле, вероятно, из шерсти овец, вскормленных на первосортных хлебах и вспоенных шампанским.

Шелковый коричневый шарф аккуратно облегал шею.

— Доброе утро, миссис Бикман, — кивнул я. — Сожалею, что прошлым вечером…

— Все в порядке. Я все узнала у полицейских. Кто же все-таки стрелял?

Кениг смиренно ответил:

— Я демонстрировал мистеру Кери одно из моих охотничьих ружей. К несчастью, в нем остался забытый патрон. Надеюсь, это не слишком подействовало вам на нервы.

Миссис Бикман ухитрилась посмотреть на меня одним глазом. Я кивнул.

— Они мне показывали оружие, можете не сомневаться.

Ильза позади меня шевельнулась. Внезапно чувство полной беззащитности моей спины весьма обострилось.

Миссис Бикман кивнула.

— Я принимаю во внимание, что очень рано, но все же кто-нибудь собирается предложить мне выпить?

Кениг махнул рукой в сторону буфета. Левой рукой. Его правая покоилась, конечно же случайно, в кармане темно-синей куртки с капюшоном.

— Пожалуйста, угощайтесь самостоятельно, — предложил он.

Я ждал взрыва, но его не последовало, более того, можно было предположить, что ей понравилось предложение самой приготовить себе выпивку. Так что она просто продефилировала через всю комнату к буфету, достала стакан и бутылку виски и стала наливать себе.

Кениг наблюдал за ней. Обычные, ничего не значащие ухмылки и гримасы бежали по его лицу. Наконец он спросил:

— И чем же мы можем быть вам полезны, мисс?..

— Миссис Бикман. Элис Бикман.

Он кивнул. Он прекрасно знал это имя. И знал масштаб возникших перед ним проблем.

Миссис Бикман пояснила:

— Я пришла повидаться с Кери. Мне нужна от него только кое-какая информация.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже