Читаем Корабли полностью

- Меня зовут Пинкни Доусон, - ответил король репейного рынка.

В тихом упоении Кьоу соскользнул с кресла на пол, на свой любимый коврик.

Немного было звуков в Коралио в этот душный и знойный полдень. Среди них мы могли бы упомянуть восторженный и неправедный хохот простертого на коврике ирландского янки, пока загорелый молодой человек стоит и смотрит на него проницательным глазом в великом изумлении и замешательстве. А также топ-топ-топ- топ многих обутых ног, шагающих по улицам. А также тихий шелест волн Караибского моря, омывающего этот исторический берег.

1) - Блаженное безделье (итал.).

2) - Что случилось? (испан.).

3) - Какие колючие дьяволы! (испан.).

4) - То есть больше ста килограммов.

5) - Дядя Сэм - символ Соединенных Штатов. Его принято

изображать в виде сухопарого верзилы с длинной бородкой,

в жилете, усеянном звездами (национальный флаг).

Перейти на страницу:

Похожие книги