Читаем Коралловый город или приключения Смешинки полностью

- Что же это такое? - очумело бормотал Спрут, вновь и вновь перечитывая запись.- Я ведь ясно слышал, что он сканзал, будто знает всех бандитов. А записано, что не знает ни одного! Это какое-то мошенничество!

- Успокойтесь,- сказал Мичман-в-отставке.- Слово сканзанное иногда сильно отличается от слова написанного...

- Но я все равно тебя арестую! - упрямо стукнул дубиннкой по камню Крадимигом.- Там разберутся.

- Не надо его арестовывать,- попросила Смешинка.- Ведь он не сделал ничего дурного. Он рассказал нам все, что знает.

- Слишком много он знает! - сверкнул глазами Крадимигом.- А ты, девочка, не мешай...

Сжимая в руке маленький пучок перьев старого аиста, Сменшинка шла впереди и думала, как освободить ни в чем не повинного Мичмана. Попросить царевича Капельку! Но он целиком доверяет Лупибею и не захочет вмешиваться в его дела. Для него главное - танцы, балы, веселье... А Смешинке так не хотелось сейчас веселиться!

Она вышла из развалин и зажмурилась. Из-за громадного Голубого дворца струился свет поднимающегося где-то над морем солнца. Даже развалины в его лучах не казались такинми уж мрачными. Утро озаряло Коралловый город.

Настороженно озираясь, появился Крадимигом, подталкинвая бедного Мичмана-в-отставке. Одно щупальце его лежало на кобуре с пистолетом.

И вдруг откуда-то сверху на его каску обрушился увенсистый камень. Оглушенный ударом. Спрут упал как подконшенный.

Раздались крики, шум, и в одно мгновение Смешинка и Мйчман-в-отставке были окружены свирепыми колючими рынбами в масках из красной филлофоры.

- Те самые бандиты...- шепнул девочке Мичман-в отнставке.

- Сдавайтесь! - крикнул бандит, у которого маска была завязана на затылке бантиком.- Эй ты, девчонка, и ты, станрикашка! Слыхали?

Смешинка повернулась к нему спиной и презрительно бросила:

- С таким грубияном я не желаю разговаривать! Бандит с бантиком закипятился. Но Мичман-в-отставке ненвозмутимо произнес:

- Хорошо, хорошо. Но кому сдаваться?

Бандит с бантиком, размахивая пистолетом, закричал

- Ты что, не узнаешь меня? Я грязный Ерш!

- Так его называют Лупибей да и другие стражники. - задумчиво сказал Мичман-в-отставке.- В народе его зовут иначе: Храбрый Ерш. И если ты хочешь быть на него похонжим, то тебе нужно добавить к своему наряду еще кое-что.Он наклонился к лежавшему Спруту и достал из-под каски "вещественное доказательство". - Вот, возьми, ты, кажется, потерял это.

Бандит растерянно смотрел на колючую коронку с веревочками, которую протягивал ему Мичман-в-отставке. Его собственный жалкий спинной плавник вдруг испуганно затрепынхался.

- А то посмотришь на тебя,- продолжал Мичман-в-отнставке,- и подумаешь, что ты не Храбрый Ерш, а вылитый Пузанок, нарядившийся бандитом.

- Нет, я Храбрый Ерш! Храбрый Ерш! - визгливо закричал бандит с бантиком. Но тут сверху донесся голос:

- Кто там треплет благородное имя Храброго Ерша?

ОБВИНЕНИЯ ХРАБРОГО ЕРША

Все подняли головы и увидели, что на выступе коралловых зарослей появился встопорщенный колючий силуэт.

- Храбрый Ерш! - ахнул кто-то.

Да, это был действительно Храбрый Ерш. Он, улыбаясь, воинственно размахивал чем-то длинным, плоским, черным. Бандит с бантиком, дрожа, принялся поднимать пистолет, но Храбрый Ерш взмахнул чем-то черным, и оно, со страшной скоростью разрезав воду, выбило у бандита пистолет и вонзинлось в грунт. То была гимнотида, или рыба-Нож. Храбрый Ерш мастерски владел ею, и это знали все.

Вдруг из-за развалин выскочили три перемазанных незнанкомца и завопили:

- Держи их!

- Хватай!

- Не пускай, честное слово!

Услышав это. Смешинка так и прыснула. Она сразу же догадалась, что это те незнакомцы, которых она кормила остатнками от пиршества в Голубом дворце. Видно, "честное слово" так им понравилось, что они к месту и не к месту принялись щеголять им.

Но бандитам было не до смеха. Визжа от ужаса, они бросинлись бежать.

А три чумазые рожицы, смыв грязь, оказались Барабулькой, Бекасиком и Бычком-цуциком. Смеясь, Бычок-цуцик оглуншительно свистнул вслед убегавшим.

Храбрый Ерш, оттолкнувшись от скалы, плавно опустился вниз к Смешинке.

- Я слышал от своих друзей, что вы добрая,- хмурясь, сказал он.- Но, наверное, очень глупая.

- Почему? - удивилась Смешинка. Храбрый Ерш нанстолько понравился ей своей смелостью, что она даже не обинделась.

- Потому, что водитесь с царевичем и особенно с этим ужасным Лупибеем.

- Царевич и Лупибей совершенно разные...- начала денвочка.

- Одна компания! - оборвал ее Храбрый Ерш.- Царенвич - бездельник, который любит лишь веселье, а Лупибей - его верный слуга. Эх, узнал бы мудрый Великий Треххвост, что творится в городе! Он бы взгрел их как следует!

Смешинка в нетерпении прервала его:

- Вы не видели старого аиста?

- А, это та странная рыба с большими, как у Ската, плавнниками? оживился Ерш.- Мы случайно слышали, как Лупибею докладывал Дракончик-шпиончик, что эта странная рыба говорит дерзкие речи, ругает стражу. И Лупибей поклялнся отомстить ему. Мы хотели предупредить старого аиста, но не успели...

Мичман-в-отставке успокаивающе погладил девочку по плечу:

Перейти на страницу:

Похожие книги

Излом времени
Излом времени

Мег Мёрри не девочка, а сплошное недоразумение. На носу – очки, волосы торчат как попало. Учится она плохо (а ведь родители у нее – знаменитые ученые!), да еще с мальчишками дерется. Ее младший брат Чарльз Уоллес – похоже, что юный гений (ну, правда, немного странноватый). А отец Мег и Чарльза Уоллеса – тот и вовсе давно исчез в неизвестном направлении (якобы у него какая-то секретная работа). В общем, странная семейка эти Мёрри, с какой стороны ни посмотри. И вот однажды на пороге их дома появляется чудаковатая старушка по имени миссис Что. И от нее Мег, Чарльз Уоллес и их новый друг Кальвин узнают про какой-то загадочный излом времени, с помощью которого можно разыскать папу…Книга «Излом времени» увидела свет в 1962 году и сразу стала классикой детской литературы, а ее автор, Мадлен Л'Энгл, была удостоена престижной медали Ньюбери. Это и сказка, и притча, и фантастика, и фэнтези; ее часто упоминают рядом с произведениями Клайва Стейплза Льюиса, автора прославленных «Хроник Нарнии». Эта книга – лишь первая в цикле о приключениях Мег, Чарльза Уоллеса и Кальвина, и впервые цикл целиком переводится на русский язык. А весной 2018 года на экраны всего мира выходит фильм «Излом времени», снятый студией «Дисней».

Мадлен Л`Энгл , Мадлен Л'Энгль

Фантастика для детей / Прочая детская литература / Книги Для Детей
Марек и Тыльза
Марек и Тыльза

Главный герой романа «Марек и Тыльза» Марек Хапалюк пытается предупредить человечество о том, что их попытки найти пришельцев и наладить с ними связь могут обернуться настоящей трагедией. Ведь он не понаслышке знает, кто они такие на самом деле, и знает также, что настоящие хозяева Земли уже на подлете и в любой момент могут заявить свои права – и тогда все человечество окажется в шаге от опасной черты.Марек решает дать им отпор и даже вступает в контакт с их разведчиками, но сможет ли он предотвратить трагедию и спасти Землю?«Марек и Тыльза» – новый остросюжетный роман талантливого писателя-фантаста Северина Подольского, который займет достойное место в библиотеке любого почитателя жанра фантастики.

Северин Подольский

Фантастика / Боевая фантастика / Прочая детская литература / Книги Для Детей / Детская литература