Читаем Корбо. Чёрная птица. Книга 1 полностью

Капитан озабоченно нахмурился: захваченное судно в отличие от всей остальной добычи становилось собственностью предводителя морского похода, и он волен был оставить его себе или продать. Но Корбо понимал: у него недостаточно людей для полноценного обслуживания двух кораблей, тем более четырёхмачтового парусника. Медлительный и неповоротливый галеон по сравнению с его фрегатом будет значительно сдерживать передвижение. А во многом преимущество пирата именно в его скорости и манёвренности. И, с досадой взглянув на квартмейстера, капитан ответил:

– Мы далековато от портов, Хьюго. Придётся его бросить. Конечно, жаль терять такую добычу, – с сожалением вздохнул главарь.

– За благородных идальго можно потребовать выкуп, – предложил Ланс. – Так ты сможешь вернуть хотя бы часть денег, которые не получается взять за корабль.

– У кого требовать? – раздражённо поинтересовался капитан. – Родственнички сеньоров не особо торопятся вызволять своих близких. Порой могут месяцами, а то и годами тянуть время, вовсе не беспокоясь об их судьбе. Невольничьи рынки Тортуги и без того переполнены. А кому нужны такие никчёмные рабы? – кивнув в сторону господ, презрительно хмыкнул разбойник. – За продажу вельмож даже в кабаке прилично не гульнёшь, не то, что корабль оправдать, – скривился он.

Вдруг над кораблём раздался возмущённый женский вопль, истошный визг, жалобные причитания и плачь. Корбо, привлечённый шумом, повернулся. Пираты выволокли на палубу женщин. Сквозь пелену тумана капитан насчитал восемь человек. Пленниц выстроили вдоль борта в ряд, и Тэо поднялся с бочки, желая оглядеть столь неожиданный трофей. Пятеро, судя по одежде, были служанками и беспрестанно всхлипывали и утирали носы. Пожилая толстуха, эмоционально размахивая руками, громко отчитывала мужчин, призывая к их совести, чем вызывала смех пиратов.

– Silencio30

! – строго воскликнул Санчес. Парень на половину был индейцем, а наполовину испанцем и знал язык конкистадоров. – Иначе выкину в море, – пригрозил разбойник, и группа испугано замолчала.

Дама в красном платье выдернула руку из лапы матроса и гневно воскликнула:

– Как ты смеешь прикасаться ко мне, bastardo31

!

– Сеньора, вы зря ругаетесь, – утирая нос платком, произнесла приближённая камеристка. – Эти неотёсанные болваны всё равно ничего не понимают по-испански, – успокаивала она госпожу.

– Ну почему же? – практически без акцента откликнулся Корбо. – Болваны, как вы изволили выразиться, хорошо понимают испанский язык, а капитан даже свободно говорит на нём. А вот вы, благородные леди, можете изъясняться на французском? – едко усмехнулся пират.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже