Читаем Корги по имени Генри полностью

– Значит, по сути у меня дома, а ты меня туда приглашаешь? – улыбнулась Сара.

– Ну вообще-то в этот раз в мужском коридоре, а не женском…

Сара рассмеялась.

– Шучу. Уверена, никому бы и в голову не пришло рассказать мне о ней, поэтому спасибо.

Я понял, что она права. Если бы не Оливер, Сару бы снова оставили одну. Идя в свою комнату, ей пришлось бы проходить мимо них и чувствовать себя лишней.

Слава небесам за Оливера.

– В общем, – продолжил он, – все приносят какой-нибудь алкоголь, кто-нибудь – колонки, чтобы ставить музыку, мы просто общаемся и узнаем друг друга.

– Звучит здорово, – сказала Сара неуверенно. Наверное, она подумала, что никто из них не захотел познакомиться с ней ближе.

«Но они захотят, – решил я. – Если узнают Сару так, как мы с Оливером». Поймав его взгляд, я увидел, что он тоже догадался о Сариных колебаниях.

– Я просто не уверена, что это хорошая идея, – сказала Сара.

Недостаточно хорошая. Надо что-то сделать. Вскочив на все четыре лапы, я звонко гавкнул, подбежал к двери, за спиной Оливера, и стал скрести по дереву лапами.

Может, Сара пойдет на вечеринку, если я отправлюсь с ней?

– Кажется, Генри хочет присоединиться к нам, – сказал Оливер. – Но я уверен, без тебя он не двинется с места. Ты же не хочешь подвести песика, да?..

Сара закатила глаза.

– У Генри и так сегодня было полно приключений.

Я снова гавкнул, и она рассмеялась.

– Пошли, – позвал Оливер, чувствуя, что она поддается. – Дело не в Генри – я ужасно обрадуюсь, если ты пойдешь со мной на вечеринку. Пожалуйста.

Сара подняла на него глаза, и я увидел, как их взгляды встретились. Какое-то время они просто смотрели друг на друга.

Затем моя подруга прошептала:

– Ну если причина в этом…

И я понял: это успех.


До сих пор у меня не было повода приходить в коридор для слуг Букингемского дворца; Сара, кажется, практически не бывала там, поэтому я просто находил ее где придется – то во дворце, то в садах. Но мне все равно было интересно посмотреть, где они с Оливером живут – и лучше ли их комнаты, чем Комната корги (подозреваю, что нет).

Однако шанса увидеть их жилье изнутри мне не выпало. Мы пришли, когда вечеринка уже была в разгаре, в коридоре шумела музыка и голоса; чтобы услышать друг друга, приходилось кричать. Стояло много пустых бутылок и стаканов – очевидно, слуги уже успели хорошо повеселиться.

– Без кота мышам раздолье, – прошептал Оливер Саре на ухо, чтобы только она – и я, с моим великолепным слухом, – могла услышать.

– Кажется, всем тут весело, – судя по голосу, Сара нервничала куда больше, чем за все время, которое я провел во дворце.

– И нам тоже будет. Пошли.

Оливер взял ее за руку и повел за собой в толпу. Я бежал следом, стараясь не отставать.

– Кто привел сюда корги? – крикнул кто-то, увидев меня.

– А ты что, боишься, он доложит Ее Величеству? – раздался другой голос, и все рассмеялись.

Они понятия не имели, с каким корги имеют дело. Я знал толк в вечеринках: Эми и Джим устраивали их каждый Новый год, и я танцевал, прыгал и развлекался с гостями.

Оливер принес им обоим напитки, но, насколько я видел, они выпили не больше глотка. Они отошли в сторону, беседуя друг с другом, вместо того чтобы слиться с толпой.

Знакомые то и дело подходили к Оливеру, и он представлял их Саре. Его явно хорошо знали и любили во дворце. Надеюсь, дружба с Оливером будет достаточным поводом, чтобы и остальные решили познакомиться с Сарой. Чем больше людей говорили ей «привет», тем спокойнее она становилась. Все они дружелюбно улыбались Саре.

Это точно была великолепная идея. Хорошо, что она пришла нам с Оливером в голову.

– Я отойду поговорить с Расселом, – сказал Оливер через какое-то время. – Ничего, если ты побудешь с Генри?

Сара чуть улыбнулась.

– Наверное, я могу справиться и без сторожевого пса.

– Конечно, можешь, – улыбнулся Оливер, отходя. – Я за Генри беспокоюсь, – крикнул он через плечо, и Сара рассмеялась.

Стоило ему исчезнуть из виду, затеряться в море людей, Сара снова напряглась. Я знал, что ей еще неуютно среди слуг во дворце, – ведь и сам не мог по-настоящему расслабиться рядом с Уиллоу, Вулканом и Кэнди. Трудно находиться там, где тебе не рады.

Но Оливер

хотел, чтобы Сара пришла. Значит, и я тоже.

Надеюсь, этого окажется достаточно.

Неожиданно Гарриет с почты подошла поздороваться, направляясь за напитком. Еще одна горничная остановилась, и они с Сарой немного поболтали, а потом ее умчал танцевать какой-то лакей. Я счастливо сидел у ног подруги, наблюдая, как она становится все увереннее.

Сара справлялась – даже без Оливера. И наконец-то начала понимать это сама. Отлично.

– Ты же Сара, да?

Рыжая девушка на вид чуть старше Сары приблизилась к нам. Она улыбалась, но я не очень доверял такой улыбке. Рыжая улыбалась не так, как те, кто подходил поговорить. Я подвинулся чуть ближе к Саре, на случай если понадоблюсь.

– Ты пришла с Оливером?

Сара повернулась на голос и широко улыбнулась в ответ на ее неискреннюю улыбку.

– На оба вопроса – да.

– Я – Джессика.

Сарина улыбка чуть дрогнула. Я понял, что интуиция меня не подводит.

Это хорошо не кончится.

Перейти на страницу:

Все книги серии Всё о собаках

Реакции и поведение собак в экстремальных условиях
Реакции и поведение собак в экстремальных условиях

В книге рассматриваются разработанные автором методы исследования некоторых вегетативных явлений, деятельности нервной системы, эмоционального состояния и поведения собак. Сон, позы, движения и звуки используются как показатели их состояния. Многие явления описываются, систематизируются и оцениваются количественно. Показаны различные способы тренировки собак находиться в кабинах, влияние на животных этих условий, влияние перегрузок, вибраций, космических полетов и других экстремальных факторов. Обсуждаются явления, типичные для таких воздействий, делается попытка вычленить факторы, имеющие ведущее значение.Книга рассчитана на исследователей-физиологов, работающих с собаками, биологов, этологов, психологов.Табл. 20, ил. 34, список лит. 144 назв.

Мария Александровна Герд

Домашние животные

Похожие книги

100 великих гениев
100 великих гениев

Существует много определений гениальности. Например, Ньютон полагал, что гениальность – это терпение мысли, сосредоточенной в известном направлении. Гёте считал, что отличительная черта гениальности – умение духа распознать, что ему на пользу. Кант говорил, что гениальность – это талант изобретения того, чему нельзя научиться. То есть гению дано открыть нечто неведомое. Автор книги Р.К. Баландин попытался дать свое определение гениальности и составить свой рассказ о наиболее прославленных гениях человечества.Принцип классификации в книге простой – персоналии располагаются по роду занятий (особо выделены универсальные гении). Автор рассматривает достижения великих созидателей, прежде всего, в сфере религии, философии, искусства, литературы и науки, то есть в тех областях духа, где наиболее полно проявились их творческие способности. Раздел «Неведомый гений» призван показать, как много замечательных творцов остаются безымянными и как мало нам известно о них.

Рудольф Константинович Баландин

Биографии и Мемуары
Девочка из прошлого
Девочка из прошлого

– Папа! – слышу детский крик и оборачиваюсь.Девочка лет пяти несется ко мне.– Папочка! Наконец-то я тебя нашла, – подлетает и обнимает мои ноги.– Ты ошиблась, малышка. Я не твой папа, – присаживаюсь на корточки и поправляю съехавшую на бок шапку.– Мой-мой, я точно знаю, – порывисто обнимает меня за шею.– Как тебя зовут?– Анна Иванна. – Надо же, отчество угадала, только вот детей у меня нет, да и залетов не припоминаю. Дети – мое табу.– А маму как зовут?Вытаскивает помятую фотографию и протягивает мне.– Вот моя мама – Виктолия.Забираю снимок и смотрю на счастливые лица, запечатленные на нем. Я и Вика. Сердце срывается в бешеный галоп. Не может быть...

Адалинда Морриган , Аля Драгам , Брайан Макгиллоуэй , Сергей Гулевитский , Слава Доронина

Детективы / Биографии и Мемуары / Современные любовные романы / Классические детективы / Романы
Афганистан. Честь имею!
Афганистан. Честь имею!

Новая книга доктора технических и кандидата военных наук полковника С.В.Баленко посвящена судьбам легендарных воинов — героев спецназа ГРУ.Одной из важных вех в истории спецназа ГРУ стала Афганская война, которая унесла жизни многих тысяч советских солдат. Отряды спецназовцев самоотверженно действовали в тылу врага, осуществляли разведку, в случае необходимости уничтожали командные пункты, ракетные установки, нарушали связь и энергоснабжение, разрушали транспортные коммуникации противника — выполняли самые сложные и опасные задания советского командования. Вначале это были отдельные отряды, а ближе к концу войны их объединили в две бригады, которые для конспирации назывались отдельными мотострелковыми батальонами.В этой книге рассказано о героях‑спецназовцах, которым не суждено было живыми вернуться на Родину. Но на ее страницах они предстают перед нами как живые. Мы можем всмотреться в их лица, прочесть письма, которые они писали родным, узнать о беспримерных подвигах, которые они совершили во имя своего воинского долга перед Родиной…

Сергей Викторович Баленко

Биографии и Мемуары