Читаем Корни Иггдрасиля полностью

Выкуп головы

Перевод С. Петрова

1Приплыл я, полнраспева волно перси скал,и песнь пригнал.Сник лед и снег.Дар Трора [234]влеквесной мой стругчрез синий луг.2Славу воспоюсмелому в бою,песней напоюАнглию твою.В честь твою течетИгга чистый мед [235].Жадный слуха ротречи да вопьет.3Княже, склоняйслух и мне внимай.Ведь гость я твой,властитель мой.Твой грозный пылврагов разил,и Один зрилодры могил.4Был как прибойбулатный бой,и с круч мечейжурчал ручей.
Гремел кругомкровавый гром,но твой шеломшел напролом.5Воины станомстали чеканным,сети из сталиостры вязали.Гневалось в пенеполе тюленье [236],блистали раны,что стяги бранны.6Лес в ливне стрелжелезный рдел.Эйрик с нивы жал [237]славу пожал.7Скальд славить можети слово сложитпро беды вражьи,победы княжьи.Железны враны [238]врезались в раны,останки сталив тарчах торчали.8Серп жатвы сечсек вежи с плеч,а ран рогач [239]лил красный плач [240].И стали рдяныот стали льдянойдоспехи в пьяной
потехе бранной.9Копья кинжалклинки сражал.Эйрик с нивы жалславу пожал.10Багровый дротгнал князь в поход.Грозу невзгодзнал скотт в тот год.И ворон в очибил выти волчьей [241],шла Хель меж пашенорлиных брашен.11Летели вранына тел курганы,кои попраныкольями раны.Волк в рану впился,и ал вал взвился,несытой пастидостало сласти.12Гьяльпин конь [242]скакал,его глад пропал.Эйрик скликалволков на свал.13Буй-дева сновадлить бой готова.Звенят подковыконя морского.
Жала из сталижадно ристали,со струн летелиястребы к цели.14Птиц колких силапокой пронзила.Напряг лук жилу,ждет волк поживу.Как навь ни бьется,князь не сдается.В дугу лук гнется,стальной гул вьется.15Князь туг лук брал,пчел рой в бой гнал.Эйрик скликалволков на свал.16Воспеть велите ль,как наш воительславит своимиделами имя?Нас добрым даром,студеным жаром [243],князь дарит славный,крепкодержавный.17Огни запястий [244]он рвет на части.Он кольца рубит,обручья губит.Державной рукойжалуя свой
народ боевойФроди мукой [245].18Страшен могучий,стержнем обручий [246]вскинув высококованое око [247].Правду я рекпро Эйриков век,ведал ратный бегвесь восточный брег.19Слух не глуши!В славной тишиздесь хорошисо дна душикнязю в угодуволненья меду [248],Брагина влага,Одина брага.20Соколу сечсправил я речьна славный лад.На лавках палатвнимало ейнемало мужей,правых судейпесни моей.

Саги

Сага о Гисли

Перевод О. Смирницкой

I

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже