Читаем Король Чернило. Том 2 полностью

ЖЕНА ДЖОНА ФИННА

Ночь была глубокой и темной, ночьЯ вошел в танц-холл, знакомый всем намЧто-то важное происходило тамИзвиваясь, танцоры играли в любовьОтходили, и извивались вновьСловно мухи трепещут на иглеВ этом шуме и жареДа, в этом шуме и жареИ я подумал о новой жене сумасшедшего Джона ФиннаПолночь пробила, затрясся полИ жена Джона Финна вошла в танц-холлНоги — как ножницы и тесаки
Груди в тату, а в глазах огонькиНа зубах был малиново-бурый налетПо танцплощадке она идетЯ у эстрады стоял, но не пелВсяк на жену Джона Финна глазелДа, всяк на жену Джона Финна глазелЖена Джона Финна была чем-то загадочнымУ нас, где чужую тайну сболтнуть было делом порядочнымУ меня был нож и латунный кастетБлиз нее я стоял, и меня слепил светПахли духами ее волосы, грудьКонфетти на ней блеск источалиМестные урки косились, аж жутьА в руках их мачете сверкали
А ночь за окном была полной огнейИ ночь наблюдала, мерцая, за нейИ ночь наблюдала, мерцая, за нейЗатем пришли копы, их было штук стоНо не беспокоило нас там ничтоОни к бару прошли в своей форме тупойЯ залез между ляжек жены Джона Финна рукойИ она их раздвинула, вот я какой!Ночь пылала огнем и была полной злаИ луна вся в крови и вся в свете былаИ моя душа прямо в сон поплылаИ я что-то шептал прямо в ухо жене Джона ФиннаВ севшем костюме Джон Финн вошел
Чернотой он смотрел, черноту он курилЕму зубы ботинками кто-то чинилИ в карманах полным-полно было стволовВзял на мушку жену, взял на мушку меняА оркестр замолчал, о пощаде моляКак бечевка опутали страх, шок и дрожьПотому что кастет у меня был и ножИ жена Джона Финна — вот такИ втроем из танц-холла мы вышли во мракИз кустов доносилось стрекотанье сверчкаНочь достала всех, нас объяла тоскаПистолет возопил, была смерть так близкаЯ вонзил прямо в горло ему свой ножЯ забрал его жизнь — ей цена была грош
Я стою над эстрадой, я скоро уснуВсякий перст указует на Джона Финна женуВсякий перст указует на Джона Финна женуИ его женасорвала цветы с волосИ к ногамИх швырнула — кипу розИ рой мух жужжалИ рой мух гудел во мглеБедный ФиннОн валялся на землеВалялся на землеПеревод Григорий Аросев


Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже