И просто как нечего делать, Кинг растворился в клубящемся фиолетовом облаке, оставляя свой вкус на моих губах.
Я резко развернулась, осматривая комнату, затаив дыхание. - Кинг? - Но он уже ушел.
Господи. Это все было на самом деле? Или я это выдумала?
Вмиг захватив переднюю часть своего свитера, я поднесла его к носу и вдохнула. Затем понюхала свои руки. Запах Кинга полностью захватил меня.
Я перевела взгляд на кровать. Ну конечно, идиотка. Я лежала на его подушке и одеяле. Нет, это не по-настоящему.
Мой желудок так сильно сжался в узел, что я согнулась от боли. Мое лицо горело как в огне. Моя голова готова была взорваться.
Что происходит? Казалось, назревает эпическая битва, сдерживаемая моим черепом.
Я снова села на кровать и стала ждать, когда пройдет это ощущение. Между тем, я снова проигрывала слова Кинга в моей голове. Или то были мои слова? Я не знаю, но он сказал мне бежать. Куда бежать? Десятый Клуб найдет меня. Может быть, потом они пойдут и за моими родителями и Джастином. А даже если и нет, чтобы случилось с моей матерью, если бы я исчезла?
Я не могу не попытаться исправить это.
Я соскребла свое трясущееся тело с кровати и двинулась в сторону кухни в поисках выпить чего-нибудь безалкогольного с сахаром.
Я не нашла ничего кроме коллекции винных открывалок и коробку сигар.
Сигары? Не знала, что Кинг курит, но я определенно могла себе представить его за этим занятием. Когда дело доходило до Кинга, почти все что он делал, принадлежало к старой школе.
Я посмотрела на свои часы. Вот черт. Было уже за полночь, и прошел целый час с тех пор как ушел Мак. У нас было более чем восемнадцать часов, но мне нужно что-нибудь поесть, до того как я упаду в обморок.
Господи, Кинг. Он мог найти способ как забраться ко мне в голову, у него комнаты, которые появляются прямо из воздуха и он держит живые головы в банках, но он не подумал ни о чем похожем на продуктовый магазин.
Ладно, я знала, что вниз по улице есть несколько заправок с магазинами. Уверена, там найдется пара энергетиков и орешки или что-то подобное.
Я схватила книгу с кресла Кинга, не желая рисковать потерять ее, и поплелась по лестнице, через нижний этаж. Порывисто открыв дверь, в намерении выйти на улицу, я увидела лежащего Мака, уткнувшегося лицом в землю.
- Мак!
ГЛАВА ШЕСТАЯ
Сегодня ночь накануне моей свадьбы с Драко, и я знаю, завтра будет худший день в моей жизни. Стоя пред нашими семьями, я буду давать обеты. И после Драко будет принадлежать мне. Но я ненавижу этого человека. То, как он смотрит на меня вызывает во мне отвращение, и иногда мне кажется, что я скорее умру, чем позволю ему прикоснуться ко мне в качестве его жены. Почему он родился раньше, а не его брат? Другие девчонки на нашем острове говорили о Драко как о самом красивом и умном, самом добром и внимательном из всех мужчин в его семье, но я думаю, что Драко слабохарактерный. Он так не похож на своего брата, Калиаса, который берет не спрашивая, если что-то хочет. Я хочу, чтобы он выбрал меня. Но у меня другая судьба. Не важно сколько свечей я зажигаю или как долго я прошу богов, они непреклонны, наблюдая за моими страданиями.
Тем не менее, завтра в это же время Драко уже может овладеть моим телом, но Каллиасу будет принадлежать мое сердце. Я буду думать только о нем, когда Драко будет приходить ночью в мою постель. И я буду царапать его спину, в то время как он будет на мне. И буду представлять, как выцарапываю Драко глаза.
Ничего кроме смерти и боли я ему не желаю.
Мак тихо застонал, лежа на кровати отделения неотложной помощи, чем привлек мое внимание, и я оторвалась от книги. Я подалась вперед на своем стуле и убрала его светлые волосы со лба. Я никогда прежде не замечала небольшой шрам над его правой бровью и еще один на подбородке. Он был очень красивым мужчиной, напомнивший мне тех типично американских парней, снимавшихся в рекламе парфюма Амберкромби, над которой я как-то работала.
Ха. Усмехнулась я про себя. Сколько прошло с того момента как я не вспоминала про свою старую работу. Чуть меньше двух месяцев назад, реклама была моей жизнью. Я специализировалась на мировых парфюмерных компаниях. Но дни шпилек Моноло и авиа-перелетов в Нью-Йорк, Париж и Буэнос-Айрес давно прошли.
Мак открыл свои сонные голубые глаза. - Чего ты на меня уставилась?
Я улыбнулась. - Привет. Как ты себя чувствуешь?
- Дерьмово. - Он глазами обвел больничную палату. - Ты привезла меня в больницу? Черт. - Он попытался было встать, но я толкнула его обратно.
- Нет, Мак. Не двигайся. У тебя сотрясение, сломано три ребра, перлом руки, и как полагает доктор, разрыв селезенки. - Я до сих пор не могу поверить, что столетняя анорексичная тростинка сотворила с ним такое.
- Он ждет результаты анализов.
- Он может мне позвонить, когда их получит. Помоги мне подняться.
Чертовски упрямый мужчина! О чем он думает? И я знала, что не должна была позволять ему уйти со склада. Он даже не добрался до своей чертовой машины. Он пролежал на холодном тротуаре больше часа, прежде чем я нашла его.