Щурясь, я повернулась ко двору — алебастровые горшки, золотые скамейки и красивый пол из мозаики. Это… не была Горзана, это точно. Это все еще был Орикан, еще не поглощенный жутким замком Бледной королевы.
Значит…
Я подняла голову, глубоко вдохнула и четко сказала:
— Откройся мне.
Энергия полетела от моей души через рот, задрожала в воздухе и коснулась коробки, та тут же ответила. Со щелканьем невидимых шестеренок и скрипом пружин она раскрылась в круглую сцену.
Я улыбнулась, вспомнив голос мужа, когда он говорил мне в первую ночь:
«Нужно лишь выразить желание, и оно будет исполнено. Как моя невеста, ты — хозяйка этого дома, и ты владеешь всем, что видишь, повелеваешь моими слугами».
Его слова все еще были правдой. Пока что.
— Биргабог? — тихо позвала я.
Маленькие люки открылись по всей сцене, и уродливые гоблины выглянули, моргая. Я подвинула ткань из тени и показала свое лицо.
— Это я.
Биргабог с радостным воплем вырвался из люка в центре, оставаясь в золотом одеянии и с бумажными рогами, и бросился к моему лицу. Он схватился за мою ноздрю, громко поцеловал меня в щеку.
Я вскрикнула и быстро убрала его. Он встал на моей ладони, кланяясь и улыбаясь с радостью.
— Что с тобой случилось? — спросила я, глядя на его личико. От моего вопроса его радость растаяла, и он жалобно сцепил ладони.
— Биргабогабогабог! — взвыл он, и гоблины на сцене завопили с ним грустным хором.
Я нервно оглянулась, боясь, что их шум привлечет внимание. Я села на корточки у сцены и прошептала:
— Это Бледная королева? Она это с вами сделала?
Биргабог сошел с моей ладони на сцену, кивнул и оскалился в гримасе, другие гоблины притянули кончики огромных ушей к подбородкам, превращая их уродливые лица в карикатуры горя.
Я осмотрела собравшихся. Не больше пятнадцати. Где были остальные? Их были десятки. Они были в разных частях Горзаны, развлекали гостей Бледной королевы? Или они…
Нет. Я не буду так думать. Они были живы. Должны быть.
— Вам нужно убираться отсюда, — сказала я. — Быстрее. Убегайте как можно дальше. Что бы ни случилось, я не дам вам быть тут в плену. Если я доберусь до лорда Димариса, он вызовет вас снова, но если нет…
Я замолкла, гоблины завопили хором, жалобно протестуя. Биргабог прыгал, махал руками, привлекая мое внимание к нему. Он смог заглушить других, и он повернулся и вытянул руки. Сначала я не могла понять, что он мне показывал. Но потом мое зрение — мой открывшийся третий глаз — стало яснее. Лишь на миг. Но этого хватило.
Я увидела сплетение невидимых нитей на запястьях, лодыжках и шее каждого гоблина. Словно нити кукол, которые держал невидимый хозяин. Проклятие.
Я помрачнела. Это было неприемлемо. Я все еще была хозяйкой Орикана. Я сунула ладонь в карман, вытащила ножницы, как убийца — скрытый нож. Я уже не видела нити, как в тот миг, но я знала, где они были.
— Замри, — прошептала я.
Глаза Биргабога расширились. С воплем «Агогагога!» он зажмурился, прижал ладони к лысой голове, сбив бумажные рога, сел на корточки. Я потянулась к пустому воздуху над его головой, сжала невидимые нити, собрала их вместе.
Я одним щелчком ножниц разрезала их.
Я тут же ощутила эффект — дрожь, едва заметную, но мощную. Я охнула, мои глаза расширились. Я сняла проклятие Бледной королевы. Она заметит? Я себя выдала?
Биргабог потянулся над своей головой, ничего не нашел. Его глаза открылись, он потрясенно посмотрел на меня. А потом с торжественным воплем подпрыгнул выше моей головы, кувыркаясь. Он сорвал с себя золотое одеяние и рога, бросил их в горшок ближайшего дерева. Он тихо приземлился, свободный и снова голый, исполнил джигу, окруженный радостными друзьями-гоблинами.
Я была готова перерезать нити на следующем гоблине. Но я не успела поднять ножницы, Биргабог выбрался из толпы, прыгнул на мою руку и покачал головой.
— Но я не могу их бросить, — сказала я, глядя на четырнадцать гоблинов. Их радость закончилась, их глаза были большими и серьезными.
Биргабог вздохнул.
— Богабогабог, — сказал он.
Он был прав, конечно. Одно снятое проклятие Бледная королева могла и не заметить. Но освобождение пятнадцати гоблинов вызовет шум в паутине магии королевы. Она поймет, что что-то было не так, что кто-то прибыл в Горзану.
— Хорошо, — шепнула я, переведя взгляд с Биргабога на печальные лица. — Простите, друзья. Клянусь, я освобожу вас всех. Но сначала нужно освободить лорда Димариса.
Они кивнули в унисон. А потом по одному пропали в своих люках, закрыли их. Со щелчками сцена закрылась. Биргабог прыгнул на мою макушку, пока сцена не поймала его.
Я протянула ладонь, и когда он ступил на нее, я поднесла его к своему лицу, следя, чтобы ткань из тени оставалась вокруг моих плеч.
— Скажи, — сказала я, — ты знаешь, где они держат лорда Димариса?
Биргабог почесал большое ухо. А потом повернулся и сделал сальто в воздухе, пропал мгновенно. Я огляделась во дворе, но я не увидела его.
Я накрыла тканью из тени голову и встала на ноги. Что мне делать? Биргабог сбежал? Или у него был другой план? Мне стоило дождаться его или… нет. Я не могла ждать. Мне нужно было двигаться, но… я не знала, куда идти.