Качая ногами, так и не выросшими за лето, мальчик складывал картинки из оставшихся игл дикобраза: дерево, домик, дорога. Дорога получилась кривой, больше похожа на змейку...
Когда лекарство более-менее остыло, он достал с полки стеклянные пузырьки (только бы не разбить, иначе придётся всю ночь варить зелья), потом осторожно разлил по ним зеленоватую жидкость.
— Ну, что? Готово? — спросил профессор.
Карл хотел ответить «кажется», но остановил себя и произнёс:
— Да...
Профессор подошёл и внимательно осмотрел ряд пузырьков на парте.
— Хорошо. Возьмите один себе.
— Зачем? — удивился Карл.
— Возьмите один себе, — медленно повторил профессор.
Карл опустил голову и вдруг заметил, что из порезанного пальца снова пошла кровь. Он закусил губу и ещё ниже опустил голову.
— Да...
— Можете быть свободны, — спокойно сказал профессор Снейп и, уже отвернувшись, добавил. — Завтра после ужина жду вас в классе.
Карл чуть не подскочил. Опять?.. Он же приготовил правильное лекарство... Ну, не совсем правильное, но совсем правильного у него никогда не получится!.. Неужели из-за Рабэ он теперь всегда должен будет варить по вечерам зелья? Нет, не то чтобы он против, просто хочется понять, в чём его вина? Его ведь никогда не оставляли после уроков, почему теперь он стал нужен профессору?..
Перед сном Карл достал пузырёк с лекарством и капнул пару капель на ранку, она сразу затянулась — остался только бледно-розовый шрам. Спрятав пузырёк рядом со сборником «Потерянное поколение», Карл лёг в кровать, но долго не мог заснуть, вспоминая странный вечер в классе зельеварения. Последней его мыслью было, что в предложении «почему теперь он стал нужен профессору» слово «нужен» следует всё-таки заменить...
То, что надеяться на доброе отношение профессора глупо, Карл понял на следующий же день. Придя после ужина в класс, он застал Северуса Снейпа в отвратительном расположении духа. Увидев Карла, профессор резко встал и подошёл к нему.
— Как вы посмели?! — наклонившись, спросил он медленным, давящим голосом.
— Простите?.. — Карл испуганно посмотрел на профессора
— Как вы посмели украсть ингредиенты из моего шкафа?
— Ингредиенты?.. Когда?.. Я... я же...
— Вчера!
— Но я взял только то, что вы сказали... Иглы дикобраза, кровь саламандры, сок бобу... бубе... — от волнения он не мог выговорить трудное слово.
— А как вы тогда объясните пропажу рога двурога и шкуры бумсланга? — профессор наклонился ещё ниже. Карл видел, он не верит ни единому его слову.
— Я не брал их!.. Правда!.. — в отчаянии закричал мальчик. — Да я даже не знаю, кто такой... бумсланг!.. И какая у него шкура!..
— Может быть, вы знаете других учеников, которые могли сделать это? — насмешливо спросил профессор.
— Нет, не знаю... — растерянно пробормотал Карл.
И вдруг понял, что знает. Старый потрёпанный том — «Сильнодействующие зелья».
— Не знаю, — тихо повторил он.
Весь вечер Карл чистил котлы, нарезал, раскладывал по банкам ингредиенты. Варить зелье ему больше не дали.
На следующее утро он подошёл к Большому залу раньше всех и стал ждать. Гермиона появилась как всегда в сопровождении Гарри и Рона.
— Можно с вами поговорить? — сказал Карл, шагнув вперёд.
— Чего? — удивился Рон.
— Можно с вами поговорить?
— Ну, можно...
— Только быстрее, а то опоздаем на занятия, — напомнила Гермиона.
— Я... я хотел спросить... — Карл старался говорить тихо, чтобы слышали только они. — Это вы взяли рог двурога и чью-то шкуру из шкафа профессора Снейпа?
Гарри с Роном уставились на Карла.
— Рог двурога? — Гермиона вполне натурально изобразила удивление. — Зачем он нам нужен?
— Чтобы сварить зелье из книги.
— Из какой книги?
— «Сильнодействующие зелья». Я видел, вы взяли её в библиотеке.
— Может, тебе за собой стоит смотреть! — гневно произнесла девочка и сделала движение, собираясь уйти.
Карл шагнул в сторону, не давая ей пройти.
— Я ничего не сказал профессору Снейпу. Но если вы ещё раз что-нибудь возьмёте у него, я всё расскажу.
Гермиона равнодушно пожала плечами и, оттолкнув его, пошла в столовую. Друзья побежали за ней.
Карлу есть не хотелось.